ахо — ах; брахман̣йа — кто предан брахманам; девасйа — Верховного Господа; др̣шт̣а — увидена; брахман̣йата̄ — преданность брахманам; майа̄ — мною; йат — поскольку; даридра-тамах̣ — самый нищий; лакшмӣм — богиню процветания; а̄ш́лишт̣ах̣ — обнимаемый; бибхрата̄ — тем, кто носит; ураси — на Своей груди.
[Судама подумал:] Всем известно, что Господь Кришна предан брахманам, но теперь я лично убедился в этом: тот, на чьей груди покоится богиня процветания, обнимал нищего из нищих.