ким — что; вах̣ — ваше; ка̄мах̣ — желание; муни — из мудрецов; ш́решт̣ха̄х̣ — о лучшие; брӯта — пожалуйста, скажите; ахам — Я; карава̄н̣и — сделаю; атха — а затем; аджа̄натах̣ — который не знает; ту — несомненно; апачитим — искупление; йатха̄ — должным образом; ме — для Меня; чинтйата̄м — пожалуйста, подумайте; будха̄х̣ — о разумные.
О лучшие из мудрецов, пожалуйста, скажите Мне, чего вы хотите, и Я выполню ваше желание. О мудрейшие, пожалуйста, определите, как Мне лучше всего загладить Свой грех, ибо Сам Я не знаю, что́ будет самым лучшим искуплением.
Здесь Господь Баларама показывает совершенный пример всем людям, смиренно отдавая Себя на волю ученых брахманов.