ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шукадева Госвами сказал; сам̇стӯйама̄н̣ах̣ — как следует прославленный; бхагава̄н — Верховный Господь; ра̄джабхих̣ — царями; мукта — освобожденными; бандханаих̣ — из плена; та̄н — им; а̄ха — Он сказал; карун̣ах̣ — милостивый; та̄та — мой дорогой (царь Парикшит); ш́аран̣йах̣ — тот, кто дает прибежище; ш́лакшн̣айа̄ — ласковыми; гира̄ — речами.
Шукадева Госвами сказал: Так цари, освободившиеся из плена, прославляли Верховного Господа. Затем, мой дорогой Парикшит, милосердный Господь, который дарует прибежище всем, обратился к царям с ласковыми речами.