Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 73. Господь Кришна благословляет освобожденных царей

Текст: 15

ШБ 10.73.15
там̇ нах̣ сама̄диш́опа̄йам̇
йена те чаран̣а̄бджайох̣
смр̣тир йатха̄ на вирамед
апи сам̇сарата̄м иха

Пословный перевод

там — это; нах̣ — нам; сама̄диш́а — пожалуйста, скажи; упа̄йам — средство; йена — благодаря которому; те — о Твоих; чаран̣а — стопах; абджайох̣ — похожих на лотосы; смр̣тих̣ — памятование; йатха̄ — как; на вирамет — не прекратится; апи — даже; сам̇сарата̄м — для тех, кто вертится в круговороте рождения и смерти; иха — в этом мире.

Перевод

Пожалуйста, поведай нам, как те, кто вращается в круговороте рождений и смертей этого мира, могут всегда помнить о Твоих лотосных стопах.

Комментарий

Постоянно помнить Господа можно только по Его милости. Такое памятование — самый легкий способ обрести высшее освобождение. Это объясняется в «Бхагавад-гите» (8.14):

ананйа-чета̄х̣ сататам̇
йо ма̄м̇ смарати нитйаш́ах̣
тасйа̄хам̇ сулабхах̣ па̄ртха
нитйа-йуктасйа йогинах̣

«О сын Притхи, тот, кто непрестанно помнит Меня, сможет легко прийти ко Мне, ибо он все время служит Мне».

Слова апи сам̇сарата̄м иха указывают на то, что цари просили Господа Кришну не просто об освобождении. Они хотели обрести способность всегда помнить о Его лотосных стопах. Такое непрерывное памятование — признак любви, а любовь к Богу — истинная цель жизни каждого.