Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 71. Господь приезжает в Индрапрастху

Текст: 17

ШБ 10.71.17
балам̇ бр̣хад-дхваджа-пат̣а-чхатра-ча̄мараир
вара̄йудха̄бхаран̣а-кирӣт̣а-вармабхих̣
дива̄м̇ш́убхис тумула-равам̇ бабхау равер
йатха̄рн̣авах̣ кшубхита-тимин̇гилормибхих̣

Пословный перевод

балам — армия; бр̣хат — огромная; дхваджа — с флагштоками; пат̣а — знамена; чхатра — балдахины; ча̄мараих̣ — и опахала из хвоста яка; вара — великолепным; а̄йудха — с оружием; а̄бхаран̣а — драгоценностями; кирӣт̣а — шлемами; вармабхих̣ — и доспехами; дива̄ — днем; ам̇ш́убхих̣ — от лучей; тумула — шумный; равам — чей звук; бабхау — ярко сверкали; равех̣ — солнца; йатха̄ — как; арн̣авах̣ — океан; кшубхита — разбушевавшиеся; тимин̇гила — чьи рыбы тимингила; ӯрмибхих̣ — и волны.

Перевод

Армия Господа с царскими балдахинами, чамарами и высокими флагштоками, на которых развевались знамена, была великолепна. Днем яркое солнце отражалось от оружия воинов, их драгоценностей, шлемов и доспехов. Армия Господа Кришны, гудевшая от гомона воинов и звона их оружия, была похожа на океан с разбушевавшимися волнами и рыбами тимингила.