пайах̣-винӣх̣ — с молоком; тарун̣ӣх̣ — молодых; ш́ӣла — покладистых; рӯпа — красотой; гун̣а — и другими качествами; упапанна̄х̣ — наделенных; капила̄х̣ — коричневых; хема — золотыми; ш́р̣н̇гӣх̣ — с рогами; нйа̄йа — честно; арджита̄х̣ — заработанных; рӯпйа — серебряными; кхура̄х̣ — с копытами; са-ватса̄х̣ — вместе с их телятами; дукӯла — прекрасными тканями; ма̄ла̄ — гирляндами; а̄бхаран̣а̄х̣ — украшенных; дадау — раздавал; ахам — я.
Молодые коровы коричневой масти с выменем, полным молока, все до одной покладистые, красивые и наделенные другими замечательными качествами, полученные честным путем, с золочеными рогами и посеребренными копытами, украшенные гирляндами и узорчатыми тканями, — такими были коровы, которых я щедро дарил.