Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 61. Господь Баларама убивает Рукми

Текст: 27-28

ШБ 10.61.27-28
тасмин нивр̣тта удва̄хе
ка̄лин̇га-прамукха̄ нр̣па̄х̣
др̣пта̄с те рукмин̣ам̇ прочур
балам акшаир винирджайа
анакша-джн̃о хй айам̇ ра̄джанн
апи тад-вйасанам̇ махат
итй укто балам а̄хӯйа
тена̄кшаир рукмй адӣвйата

Пословный перевод

тасмин — когда тот; нивр̣тте — был закончен; удва̄хе — свадебный обряд; ка̄лин̇га-прамукха̄х̣ — во главе с правителем Калинги; нр̣па̄х̣ — цари; др̣пта̄х̣ — надменные; те — они; рукмин̣ам — Рукми; прочух̣ — сказали; балам — Балараму; акшаих̣ — в кости; винирджайа — ты должен победить; анакша-джн̃ах̣ — не слишком хороший игрок в кости; хи — несомненно; айам — Он; ра̄джан — о царь; апи — хотя; тат — этим; вйасанам — Его увлечение; махат — великое; ити — так; уктах̣ — убеждаемый; балам — Господа Балараму; а̄хӯйа — пригласив; тена — с Ним; акшаих̣ — в кости; рукмӣ — Рукми; адӣвйата — стал играть.

Перевод

После свадьбы чванливые цари во главе с правителем Калинги сказали Рукми: «О царь, ты должен сыграть с Баларамой в кости и победить Его. Он не слишком хороший игрок, но очень любит играть в кости». Последовав их совету, Рукми вызвал Балараму на поединок.