йа̄ни — те, кто; йодхаих̣ — воинами; прайукта̄ни — использованы; ш́астра — рубящее оружие; астра̄н̣и — и метательное оружие; куру-удваха — о герой династии Куру (царь Парикшит); харих̣ — Господь Кришна; та̄ни — их; аччхинат — разрубил на куски; тӣкшн̣аих̣ — острыми; ш́араих̣ — стрелами; экаш́ах̣ — каждое; трибхих̣ — тремя; ухйама̄нах̣ — носимый; су-парн̣ена — тем, у кого сильные крылья; пакша̄бхйа̄м — обоими крыльями; нигхната̄ — который бил; гаджа̄н — слонов; гарутмата̄ — Гарудой; ханйама̄нах̣ — избиваемые; тун̣д̣а — его клювом; пакша — крыльями; накхех̣ — и когтями; гаджа̄х̣ — слоны; пурам — в город; эва — несомненно; а̄виш́анн — вернувшись; а̄рта̄х̣ — обеспокоенные; нараках̣ — Нарака (Бхаума); йудхи — на поле боя; айудхйата — продолжал сражаться.
О герой династии Куру, затем Господь Хари отразил все рубящее и метательное оружие, которое использовали против Него вражеские воины, уничтожив каждое из них тремя стрелами. Тем временем Гаруда, неся на себе Господа, бил вражеских слонов крыльями. Под ударами крыльев, клюва и когтей Гаруды слоны убежали обратно в крепость, оставив Наракасуру одного сражаться с Кришной.