Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 57. Смерть Сатраджита и возвращение драгоценного камня

Текст: 33

ШБ 10.57.33
тат-сутас тат-прабха̄во ’са̄в
акрӯро йатра йатра ха
дево ’бхиваршате татра
нопата̄па̄ на ма̄рӣка̄х̣

Пословный перевод

тат — его (Швапхалки); сутах̣ — сын; тат-прабха̄вах̣ — обладающий его могуществом; асау — он; акрӯрах̣ — Акрура; йатра йатра — где-либо; ха — несомненно; девах̣ — Господь Индра; абхиваршате — прольет дождь; татра — там; на — нет; упата̄па̄х̣ — страданий; на — нет; ма̄рика̄х̣ — безвременной смерти.

Перевод

Где бы ни находился сын Швапхалки — Акрура, унаследовавший могущество своего отца, туда Господь Индра непременно будет посылать дожди. Люди, живущие в таком месте, никогда не будут испытывать страданий и умирать до срока.