ш́рӣ-ба̄дара̄йан̣их̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами, сын Бадараяны, сказал; виджн̃а̄та — зная; артхах̣ — истину; апи — хотя; говиндах̣ — Господь Кришна; дагдха̄н — сгорели; а̄карн̣йа — услышав; па̄н̣д̣ава̄н — сыновья Панду; кунтӣм — их мать Кунти; ча — и; кулйа — семейный долг; каран̣е — выполнить; саха-ра̄мах̣ — вместе с Господом Баларамой; йайау — отправился; курӯн — в царство Куру.
Шри Бадараяни сказал: Гонцы принесли Господу Говинде вести о том, что Пандавы и царица Кунти сгорели. Господь отлично знал, что́ произошло на самом деле, но тем не менее, во имя семейного долга, как ожидали от Него родственники, Он вместе с Господом Баларамой отправился в царство Куру.
Господь знал, что, вопреки греховному замыслу Дурьйодханы, Пандавам удалось избежать смерти, хотя повсюду разнеслась весть о том, что Пандавы и их мать сгорели в пожаре.