Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 57. Смерть Сатраджита и возвращение драгоценного камня

Текст: 1

ШБ 10.57.1
ш́рӣ-ба̄дара̄йан̣ир ува̄ча
виджн̃а̄та̄ртхо ’пи говиндо
дагдха̄н а̄карн̣йа па̄н̣д̣ава̄н
кунтӣм̇ ча кулйа-каран̣е
саха-ра̄мо йайау курӯн

Пословный перевод

ш́рӣ-ба̄дара̄йан̣их̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами, сын Бадараяны, сказал; виджн̃а̄та — зная; артхах̣ — истину; апи — хотя; говиндах̣ — Господь Кришна; дагдха̄н — сгорели; а̄карн̣йа — услышав; па̄н̣д̣ава̄н — сыновья Панду; кунтӣм — их мать Кунти; ча — и; кулйа — семейный долг; каран̣е — выполнить; саха-ра̄мах̣ — вместе с Господом Баларамой; йайау — отправился; курӯн — в царство Куру.

Перевод

Шри Бадараяни сказал: Гонцы принесли Господу Говинде вести о том, что Пандавы и царица Кунти сгорели. Господь отлично знал, что́ произошло на самом деле, но тем не менее, во имя семейного долга, как ожидали от Него родственники, Он вместе с Господом Баларамой отправился в царство Куру.

Комментарий

Господь знал, что, вопреки греховному замыслу Дурьйодханы, Пандавам удалось избежать смерти, хотя повсюду разнеслась весть о том, что Пандавы и их мать сгорели в пожаре.