Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 56. Драгоценный камень Сьямантака

Текст: 24

ШБ 10.56.24
а̄сӣт тад ашт̣а̄-вимш́а̄хам
итаретара-мушт̣ибхих̣
ваджра-нишпеша-парушаир
авиш́рамам ахар-ниш́ам

Пословный перевод

а̄сӣт — было; тат — это; ашт̣а̄-вим̇ш́а — двадцать восемь; ахам — дней; итара-итара — друг с другом; мушт̣ибхих̣ — кулаков; ваджра — молнии; нишпеша — как удары; парушаих̣ — сильные; авиш́рамам — без остановки; ахах̣-ниш́ам — день и ночь.

Перевод

Они бились двадцать восемь дней подряд, осыпая друг друга ударами кулаков, которые были подобны сокрушительным ударам молний.

Комментарий

Шрила Вишванатха Чакраварти отмечает, что этот бой не прекращался ни днем, ни ночью.