са — она; там — его; прахр̣шт̣а — светящееся радостью; ваданам — чье лицо; авйагра — спокойные; а̄тма — чьего тела; гатим — движения; сатӣ — целомудренная девушка; а̄лакшйа — заметив; лакшан̣а — признаков; абхиджн̃а̄ — большой знаток; самапр̣ччхат — спросила; ш́учи — чистой; смита̄ — с улыбкой.
Увидев светящееся от радости лицо брахмана и его спокойные движения, целомудренная Рукмини, которая отлично разбиралась в людях, с невинной улыбкой стала расспрашивать его.