тасйаи — ей; ка̄ма — материального желания; варам — благословение ей; даттва̄ — даровав; ма̄найитва̄ — оказав ей почтение; ча — и; ма̄на-дах̣ — Он, оказывающий почтение другим; саха уддхавена — вместе с Уддхавой; сарва-ӣш́ах̣ — Господь всех живых существ; сва — в Свою; дха̄ма — обитель; агамат — отправился; р̣ддхи-мат — необычайно роскошную.
Пообещав ей исполнить ее горячее желание, учтивый Кришна, Господь всех живых существ, выразил Тривакре Свое почтение, а затем вместе с Уддхавой вернулся в Свой роскошнейший дворец.
По мнению всех ачарьев, которые комментировали этот стих, слова ка̄ма-варам̇ даттва̄ указывают на то, что Господь Кришна пообещал Тривакре утолить ее сладострастие.