Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 47. Песнь шмелю

Текст: 69

ШБ 10.47.69
кр̣шн̣а̄йа пран̣ипатйа̄ха
бхактй-удрекам̇ враджаукаса̄м
васудева̄йа ра̄ма̄йа
ра̄джн̃е чопа̄йана̄нй ада̄т

Пословный перевод

кр̣шн̣а̄йа — Господу Кришне; пран̣ипатйа — упав в поклоне; а̄ха — он рассказал; бхакти — чистой преданности; удрекам — об изобилии; враджа-окаса̄м — у жителей Враджа; васудева̄йа — Васудеве; ра̄ма̄йа — Господу Балараме; ра̄джн̃е — царю (Уграсене); ча — и; упа̄йана̄ни — подношения; ада̄т — он отдал.

Перевод

Уддхава пал ниц перед Господом Кришной, а затем рассказал Ему о великой преданности обитателей Враджа. Уддхава также рассказал об этом Васудеве, Господу Балараме и царю Уграсене, после чего передал им подарки, которые привез с собой.

Комментарий

Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к сорок седьмой главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Песнь шмелю».