Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 46. Уддхава посещает Вриндаван

Текст: 38

ШБ 10.46.38
на ма̄та̄ на пита̄ тасйа
на бха̄рйа̄ на сута̄дайах̣
на̄тмӣйо на параш́ ча̄пи
на дехо джанма эва ча

Пословный перевод

на — нет; ма̄та̄ — матери; на — нет; пита̄ — отца; тасйа — для Него; на — нет; бха̄рйа̄ — жены; на — нет; сута-а̄дайах̣ — детей и т. д.; на — никто; а̄тмӣйах̣ — не связан с Ним; на — ни; парах̣ — чужой; ча апи — также; на — нет; дехах̣ — те́ла; джанма — рождения; эва — ни; ча — и.

Перевод

У Него нет ни матери, ни отца, ни жены, ни детей, ни других родственников. Нет никого связанного с Ним узами родства, и тем не менее нет никого чужого Ему. У Него нет материального тела, и Он никогда не рождается.