аваникта — омыты; ан̇гхри-йугалау — две стопы каждого из Них; бхуктва̄ — вкушая; кшӣра-упасечанам — вареный рис, политый молоком; ӯшатух̣ — Они остались там; та̄м — на ту; сукхам — удобно; ра̄трим — ночь; джн̃а̄тва̄ — зная; кам̇са-чикӣршитам — что намеревался сделать Камса.
После того как Кришне и Балараме омыли стопы, два Господа поели риса с молоком. Затем Они легли спать и, несмотря на то, что знали о планах Камсы, заснули крепким сном.