Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 39. Видение Акруры

Текст: 33

ШБ 10.39.33
гопа̄с там анвасаджджанта
нанда̄дйа̄х̣ ш́акат̣аис татах̣
а̄да̄йопа̄йанам̇ бхӯри
кумбха̄н го-раса-самбхр̣та̄н

Пословный перевод

гопа̄х̣ — пастухи; там — за Ним; анвасаджджанта — последовали; нанда-а̄дйа̄х̣ — во главе с Нандой; ш́акат̣аих̣ — на своих повозках; татах̣ — затем; а̄да̄йа — взяв; упа̄йанам — подношения; бхӯри — обильные; кумбха̄н — глиняные горшки; го-раса — молочными продуктами; самбхр̣та̄н — наполнили.

Перевод

Пастухи во главе с Махараджей Нандой последовали за Господом Кришной на своих повозках. Они взяли с собой богатые подношения для царя, в том числе горшки с топленым маслом и другими молочными продуктами.