Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 38. Прибытие Акруры во Вриндаван

Текст: 35

ШБ 10.38.35
бхагавад-дарш́ана̄хла̄да-ба̄шпа-парйа̄кулекшан̣ах̣
пулака̄чита̄н̇га ауткан̣т̣хйа̄т
сва̄кхйа̄не на̄ш́акан нр̣па

Пословный перевод

бхагават — Верховной Личности Бога; дарш́ана — при виде; а̄хла̄да — от радости; ба̄шпа — слезами; парйа̄кула — переполненные; ӣкшан̣ах̣ — чьи глаза; пулака — мурашками; а̄чита — отмеченные; ан̇гах̣ — чьи члены; ауткан̣т̣хйа̄т — от горячего желания; сва-а̄кхйа̄не — представить себя; на аш́акат — он не мог; нр̣па — о царь.

Перевод

Радость, охватившая Акруру при виде Верховного Господа, наполнила его глаза слезами и украсила члены его тела мурашками экстаза. О царь, он ощущал такой восторг, что не мог вымолвить ни слова, чтобы представиться.