ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шукадева Госвами сказал; эвам — так; йаду- патим — предводителю рода Яду; кр̣шн̣ам — Господу Кришне; бха̄гавата — из преданных; праварах̣ — самому выдающемуся; муних̣ — мудрец Нарада; пран̣ипатйа — почтительно поклонившись; абхйануджн̃а̄тах̣ — получив разрешение удалиться; йайау — ушел; тат — Его, Кришну; дарш́ана — увидев; утсавах̣ — ощущая великую радость.
Шукадева Госвами продолжал: Сказав эти слова Господу Кришне, предводителю рода Яду, Нарада поклонился Ему и выразил свое почтение. Получив позволение удалиться, этот великий святой и самый знаменитый из преданных отправился дальше, необычайно счастливый оттого, что увидел Господа.