Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 22. Кришна похищает одежды незамужних гопи

Текст: 34

ШБ 10.22.34
патра-пушпа-пхала-ччха̄йа̄-мӯла-валкала-да̄рубхих̣
гандха-нирйа̄са-бхасма̄стхи-токмаих̣ ка̄ма̄н витанвате

Пословный перевод

патра — листьями; пушпа — цветами; пхала — плодами; чха̄йа̄ — тенью; мӯла — корнями; валкала — корой; да̄рубхих̣ — древесиной; гандха — ароматом; нирйа̄са — соком; бхасма — золой; астхи — древесным волокном; токмаих̣ — молодыми побегами; ка̄ма̄н — желаемое; витанвате — обеспечивают.

Перевод

Эти деревья исполняют все желания, давая всем свои листья, цветы и плоды, тень, корни, кору и древесину. Даже их аромат, сок, зола, древесное волокно и молодые побеги служат другим.