ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; хеманте — зимой; пратхаме — в первый; ма̄си — месяц; нанда-враджа — пастушеского селения, где жил Махараджа Нанда; кума̄рика̄х̣ — юные незамужние девушки; черух̣ — исполнили; хавишйам — неприправленное кичри; бхун̃джа̄на̄х̣ — вкушающие; ка̄тйа̄йанӣ — богине Катьяяни; арчана-вратам — обет поклонения.
Шукадева Госвами сказал: Во время первого зимнего месяца юные незамужние девушки Гокулы дали обет — поклоняться богине Катьяяни. В течение всего месяца они ели только кичри без специй.
Слово хеманте обозначает месяц маргаширша, который, в соответствии с западным календарем, длится примерно с середины ноября до середины декабря. В двадцать второй главе книги «Кришна, Верховная Личность Бога» Шрила Прабхупада поясняет, что гопи «сначала ели хавишьянну, блюдо из мунг-дала и риса, сваренных вместе без куркумы и других специй. Веды рекомендуют такую пищу для очищения тела перед тем или иным ритуалом».