ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; иттхам — так; ш́арат — благодаря осени; сваччха — чисты; джалам — туда, где воды; падма-а̄кара — озер, поросших лотосами; су-гандхина̄ — сладко благоухающим; нйавиш́ат — Он вошел; ва̄йуна̄ — ветерком; ва̄там — в тот, что овевался; са — вместе; го — с коровами; гопа̄лаках̣ — идущий вместе с пастушками; ачйутах̣ — непогрешимый Верховный Господь.
Шукадева Госвами сказал: Осенью лес Вриндавана был напоен журчанием прозрачных осенних вод. Легкий, прохладный ветер разносил по округе пьянящий аромат лотосов, украшавших гладь чистых озер. Непогрешимый Господь вошел в этот лес в окружении пастушков и коров.