Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 18. Господь Баларама убивает демона Праламбу

Текст: 4

ШБ 10.18.4
йатра нирджхара-нирхра̄да-нивр̣тта-свана-джхилликам
ш́аш́ват тач-чхӣкарарджӣша-друма-ман̣д̣ала-ман̣д̣итам

Пословный перевод

йатра — где (во Вриндаване); нирджхара — водопадов; нирхра̄да — шумом; нивр̣тта — остановлен; свана — стрекот; джхилликам — издаваемый сверчками; ш́аш́ват — постоянный; тат — тех (водопадов); ш́ӣкара — капельками воды; р̣джӣша — увлажненными; друма — деревьев; ман̣д̣ала — группами; ман̣д̣итам — украшенный.

Перевод

Громкий шум водопадов Вриндавана перекрывал стрекот сверчков, а деревья, влажные от брызг, делали местность необычайно привлекательной.

Комментарий

Этот и три последующих стиха описывают особенности весны, которые оставались во Вриндаване даже летом.