Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 17. История Калии

Текст: 25

ШБ 10.17.25
иттхам̇ сва-джана-ваиклавйам̇
нирӣкшйа джагад-ӣш́варах̣
там агним апибат тӣврам
ананто ’нанта-ш́акти-дхр̣к

Пословный перевод

иттхам — так; сва-джана — Своих преданных; ваиклавйам — огромное беспокойство; нирӣкшйа — увидев; джагат-ӣш́варах̣ — Господь вселенной; там — тот; агним — огонь; апибат — выпил; тӣврам — ужасный; анантах̣ — безграничный (Господь); ананта- ш́акти-дхр̣к — обладающий безграничным могуществом.

Перевод

Увидев, в каком волнении пребывают Его преданные, Шри Кришна, безграничный Господь вселенной и обладатель безграничного могущества, тут же проглотил страшный лесной пожар.

Комментарий

Так заканчивается комментарий смиренных слуг Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к семнадцатой главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «История Калии».