двӣпам — огромный остров; раман̣акам — Раманака; хитва̄ — оставив; храдам — в маленькую заводь; этам — в эту; упа̄ш́ритах̣ — удалившийся; йат — которого; бхайа̄т — из страха; сах̣ — тот; супарн̣ах̣ — Гаруда; тва̄м — тебя; на адйа̄т — не съест; мат- па̄да — Моими стопами; ла̄н̃чхитам — отмеченного.
В страхе перед Гарудой ты бежал с острова Раманака и укрылся в этой заводи. Теперь же на твоих головах красуются отпечатки Моих стоп, и потому Гаруда не посмеет притронуться к тебе.