бхӯта — грубых материальных элементов; ма̄тра — тонкой основы восприятия; индрийа — чувств; пра̄н̣а — жизненного воздуха; манах̣ — ума; буддхи — разума; а̄ш́айа — материального сознания; а̄тмане — изначальной душе; три-гун̣ена — тремя гунами материальной природы; абхима̄нена — ложным самоотождествлением; гӯд̣ха — покрыть; сва — свое; а̄тма — «я»; анубхӯтайе — воспринимаемому; намах̣ — поклон; ананта̄йа — безграничному Господу; сӯкшма̄йа — тончайшему; кӯт̣а-стха̄йа — тому, кто всегда находится в центре; випаш́чите — всезнающему; на̄на̄ — различные; ва̄да — философии; ануродха̄йа — тому, кто одобряет; ва̄чйа — выраженные идеи; ва̄чака — слова, их выражающие; ш́актайе — тому, кто наделяет могуществом.
Поклоны Тебе, изначальная душа материальных стихий, тонкой основы восприятия, органов восприятия, жизненной силы, ума, разума и сознания. Ты позволяешь ничтожно малым искоркам духа считать себя порождением гун материальной природы, в результате чего их восприятие своей истинной природы затуманивается. Мы склоняемся перед Тобой, тончайшей, всезнающей Личностью Бога, безграничным Верховным Господом, который всегда пребывает в безмятежной трансцендентности и позволяет существовать разнообразным взглядам и философиям. Ты та сила, на которой держатся все оформившиеся взгляды, а также слова, их выражающие.