Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 14. Молитвы Брахмы Господу Кришне

Текст: 16

ШБ 10.14.16
атраива ма̄йа̄-дхамана̄вата̄ре
хй асйа прапан̃часйа бахих̣ спхут̣асйа
кр̣тснасйа ча̄нтар джат̣харе джананйа̄
ма̄йа̄твам эва пракат̣ӣ-кр̣там̇ те

Пословный перевод

атра — здесь; эва — несомненно; ма̄йа̄-дхамана — о покоритель майи; авата̄ре — в воплощении; хи — конечно; асйа — этого; прапан̃часйа — сотворенного материального мира; бахих̣ — снаружи; спхут̣асйа — явленного; кр̣тснасйа — целого; ча — и; антах̣ — внутри; джат̣харе — в Твоем чреве; джананйа̄х̣ — (Своей) матери; ма̄йа̄твам — непостижимое могущество; эва — без сомнения; пракат̣ӣ-кр̣там — показано; те — Тобой.

Перевод

Мой дорогой Господь, явившись как Кришна, Ты доказал, что майя беспрекословно подчиняется Тебе. Хотя в данный момент Ты находишься в пределах этой вселенной, тем не менее все мироздание пребывает внутри Твоего трансцендентного тела. Ты открыл эту истину Яшоде, которая увидела все мироздание в Твоем чреве.

Комментарий

Здесь Господь Брахма описывает непостижимое духовное могущество Господа. Зайдя в дом, мы можем обнаружить там горшок, но вряд ли мы найдем сам дом в этом же горшке. Однако духовное могущество Господа позволяет Ему находиться внутри вселенной и в то же время являть все сотворенные вселенные в Своем теле. Кто-то может решить, что вселенные, которые Яшода увидела в теле Господа, — это другие вселенные, отличные от иллюзорных материальных вселенных, которые видим мы. Однако здесь Брахма опровергает это предположение. Он называет Господа Кришну ма̄йа̄-дхамана, верховным повелителем иллюзии. Своим непревзойденным мистическим могуществом Господь может ввести в заблуждение даже саму иллюзию, и поэтому Ему не составило труда проявить в Своем теле все материальные вселенные. Таково действие ма̄йа̄твам, высшей энергии Господа, вводящей в заблуждение все мироздание.