сӯтах̣ ува̄ча — Сута Госвами сказал; эвам — так; дхарме — воплощение религии; правадати — так сказав; сах̣ — он; самра̄т̣ — император; двиджа-саттама̄х̣ — о лучшие среди брахманов; сама̄хитена — с надлежащим вниманием; манаса̄ — умом; викхедах̣ — безошибочно; парйачашт̣а — сказал в ответ; там — ему.
Сута Госвами сказал: О лучшие среди брахманов, император Парикшит был полностью удовлетворен речью воплощения религии и, не колеблясь, дал верный ответ.
Речь быка, олицетворения религии, была мудрой и философской и принесла удовлетворение царю, так как он понял, что страдающий бык — не простое животное. Без совершенного знания законов Верховного Господа невозможно говорить о философских истинах. Император, обладая столь же глубокими познаниями, ни минуты не колеблясь, дал точный и правильный ответ.