Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 1. Творение

Глава 12. Рождение императора Парикшита

Текст: 32

ШБ 1.12.32
йакшйама̄н̣о ’ш́вамедхена
джн̃а̄ти-дроха-джиха̄сайа̄
ра̄джа̄ лабдха-дхано дадхйау
на̄нйатра кара-дан̣д̣айох̣

Пословный перевод

йакшйама̄н̣ах̣ — желая совершить; аш́вамедхена — ритуал жертвоприношения коня; джн̃а̄ти-дроха — сражаясь с родственниками; джиха̄сайа̄ — чтобы освободиться; ра̄джа̄ — царь Юдхиштхира; лабдха-дханах̣ — достать какие-либо средства; дадхйау — думал об этом; на анйатра — не иначе; кара-дан̣д̣айох̣ — налоги и штрафы.

Перевод

В то время царь Юдхиштхира задумал провести жертвоприношение коня, чтобы избавиться от грехов, совершенных в войне с родственниками. Но не имея других средств, помимо поступлений от штрафов и налогов, он нуждался для этого в деньгах.

Комментарий

Как брахманы и випры имели право на материальную помощь со стороны государства, так и глава государства имел право взимать с граждан налоги и штрафы. После битвы на Курукшетре государственная казна была пуста, поэтому дополнительных средств, помимо тех, что поступали от взимания налогов и штрафов, не было. Эти средства обеспечивали только государственный бюджет, поэтому, не имея дополнительного фонда, Махараджа Юдхиштхира хотел каким-либо иным способом добыть средства на проведение жертвоприношения коня. Он хотел провести это жертвоприношение, чтобы выполнить указание Бхишмадевы.