Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Чайтанья Мангала

Оглавление: Сутра-кханда

Нарада посещает Господа Балараму

Созерцая блаженный образ Гауранги в сердце своем, Нарада рычал подобно льву. Он не замечал никого и не узнавал друзей. Он видел во всех лишь Гаурангу, чье лучезарное тело сияло миллионом солнц. Созерцая тот прекрасный образ, Нарада двигался воздушными путями на Шветадвипу, планету Господа Баларамы.

Великого мудреца встретили легкие ветерки, разносившие благоухание райских цветов. Над каждой дверью висели нитки жемчуга. В этой среде, проникнутой чистой благостью, не существовало старости, недугов, скорби и смерти. Все жители были дружны между собою.

Повсюду ощущалось присутствие Господа Баладевы. Благодаря этому каждый обладал ласковым и любезным нравом. Считая большим для себя счастьем видеть это, Нарада подумал: «Скоро я воочию узрю Господа трех миров и в восторге припаду к Его лотосным стопам.

Господь Баларама Рай помогает Господу Шри Кришне в Его безграничных играх на земле. Он также убивает множество демонов. Баларама распространяет Себя в три формы, чтобы с любовью служить Кришне. Ананта, одна из экспансий Баларамы, держит по одной вселенной на каждой из тысячи своих голов. Баларама – высший управитель, пребывающий в середине Шветадвипы и играющий во множество радостных трансцендентных игр.        

Господь Баларама служит Господу Кришне в качестве ложа, сиденья и зонта. Во время пралайи [вселенского потопа] Он становится баньяновым листом, несущим младенца Кришну. Когда Господь сражается, Баларама становится Его трансцендентным оружием. Так Господь Баларама многими способами искусно служит Господу. В одной экспансии Он служит Кришне непосредственно, а в другой поддерживает вселенную.

Таков мой дорогой Господь Баларама. Он владыка всех трех миров. Я встречусь с Ним посреди молочного океана и передам Ему повеление Шри Чайтаньи Махапрабху. Умы этих двух Господов образуют единое целое, подобно умам царя и его министра. Полные и частичные экспансии Господа Чайтаньи и Господа Баларамы также сойдут на землю.»

Погруженный в эти думы, Нарада Муни радостно вступил во дворец. Он узрел прекрасный, луноподобный белый образ Господа Баларамы, Господа трех миров, окруженного Своими близкими спутниками. Восседая на белом троне, Господь Баларама выглядел величаво, словно гора.

На точеных устах Его была ласковая, нектарная улыбка. Его красноватые лотосные очи вращались, будто бы в опьянении. Говорил Он дрожащим голосом. Из-под полуопущенных век Он бросал украдкой безразличные взгляды. На шее у Него висели ожерелья из жемчуга, коралла и рубинов. Прочие ценные украшения оставались скрыты у Него под одеждами.

Прислонившись к подушке, Господь Баларама левой рукою подпирал Свою голову, а правой держал за руку Ревати. Ревати же сворачивала тамбулы [лакомство из орехов бетеля] и вкладывала их Ему в уста. Влюбленными глазами смотрела она на своего господина. Многочисленные служанки весело обмахивали Божественную Чету метелочками из чамары, и браслеты и поясные колокольчики их мелодично звенели.

Тут перед Господом Баларамой предстал Нарада Муни, чья вина издавала прелестные звуки. Охваченный экстатической любовью, Нарада потерял равновесие и упал на землю. Господь поспешил поднять Нараду, усадил его к Себе на колени и успокоил добрыми и ласковыми словами.

Господь молвил: «Нарада, откуда ты пришел? Я жажду услышать, все ли у тебя благополучно.»

Мудрец почтительно отвечал: «Господин мой, что мне сказать? Поскольку Ты – Сверхдуша, Тебе уже известно все, что у меня в сердце. Поэтому просто скажи, чего Ты желаешь. Век Кали полон самой отвратительной греховной деятельности. Люди не знают, как освободиться. Испытывая к ним сострадание, мой Господь решил явиться на землю, дабы восстановить принципы религии и защитить Своих преданных.

Наилучшая дхарма – это истребление безбожия. Я пришел к такому выводу после тщательного изучения. Господь приказал мне возвестить об этом, и, услышав, люди возрадовались. Приняв золотой цвет, присущий Радхе, и всецело погрузившись в умонастроение Радхи, Господь явится на земле.

Вместе со Своими друзьями, подругами и многочисленными преданными Он затопит мироздание умонастроением Враджа-бхавы, любовных чувств обитателей Вриндавана. Ты также явишься вместе с ними, приняв имя Нитьянанда. Разумеется, господин мой, Ты уже знаешь об этом.»

Услышав повеление Махапрабху, переданное Нарадой, Баларама Райя огляделся вокруг и громко рассмеялся. Впав в экстаз, Господь снова и снова разражался хохотом. Выполняя приказание Махапрабху, Господь Баларама велел Своим преданным сойти на землю.

Господь Баларама сказал: «О Нарада, отправимся на землю. Я буду преподавать сокровенное величие Гауранги Махапрабху. Гаурахари, квинтэссенция всех воплощений, явится в Кали-югу. Зажав в зубах пучок соломы, побуди людей петь о трансцендентных качествах Господа Чайтаньи.

Откажись от материальных привязанностей и развей в себе привязанность к Господу Кришне. Любовь к Господу станет кораблем, что переправит тебя через океан материального бытия. Гаура приходит чрезвычайно редко. Милостью Гауранги бездыханные вернутся к жизни и слепые узрят путь.» [На этом заканчивается рассказ Мурари Гупты Дамодаре Пандиту.]

Так Лочана дас поет славу Гауранге, наивысшему воплощению.