Текст 113
Анантарупо нанташрир Джитаманйур бхайапахах Чатурастро габхиратма Видишо вйадишо дишах
Когда Брахма украл телят и пастушков, Господь Кришна распространил Себя в бесчисленные формы, в точности подобные им (Анантарупа), проявив таким образом Свое безграничное могущество и богатство (Ананташрих). Великодушный Кришна не рассердился на Брахму, хотя тот и пытался повредить Ему, украв Его спутников (Джитаманйу). Когда испуганный Брахму попросил прощения, Господь Кришна рассеял все его страхи (Бхайапаха). Распространившись во множество форм, чтобы заменить Своих похищенных друзей, Кришна без колебаний принял каждую из старших гопи как Свою мать (Чатурастра). Его мысли и намерения столь глубоки и непостижимы, что даже Господь Брахма, вознеся Ему молитвы и попросив прощения, так и не сумел понять, простил его Кришна или нет (Габхиратма). Поскольку Брахма прервал игры Кришны с Его друзьями, Кришна рассердился на него и попросил покинуть Гокулу; так Враджабхуми вновь обрела покой (Авидиша). Господь Кришна возложил на Брахму обязанность управлять вселенной и дал ему необходимые наставления на этот счет (Вйадиша). Поскольку Господь Кришна - Верховная Личность Бога и Верховный контролирующий, Он никому не обязан подчиняться (Адиша).
Примечание: Шрила Баладева Видйабхушана приводит объяснение имени Анантарупа из «Шримад-Бхагаватам» (10.13.19):
Йавад ватсака-ватсапалака-вапур йават карангхрй-адикам Йавад йачхи-вишапа-вену-далашг йавад вибхушамбарам Йавач чхила-гуна-гунабхидха-крити-вайо йавад вихарадикам Сарвам вишнумайам гиронгавад аджах сарва-сварупо бабау
«Кришна как Васудева одновременно распространил Себя в столько форм, сколько было пастушков и телят. Это были их точные копии: руки, ноги и другие части тела, посохи, рожки и флейты, мешочки с завтраком, манера носить одежду и украшения, имена, возраст, поведение и качества, - все это было неповторимо и абсолютно соответствовало чертам похищенных мальчиков. Так прекрасный Кришна подтвердил утверждение самаграм джагад-вишнумайам: «Господь Вишну непостижим».
Имя Адиша описано в «Шветашватаре-упанишад» (6.7):
Там ишваранам парамам махешварам
Там деватанам парамам ча дайватам
Патим патинам парамам парастад
Видама девам бхуванешам итйам
«Всевышний контролирует всех контролирующих, и Он - глава правителей всех планет. Он управляет каждым. Наделить существо особым могуществом может только Всевышний; само оно не способно добиться этого. Ему поклоняются все полубоги, и Он - повелитель всех повелителей. Поэтому Он трансцендентен ко всем типам материальных властителей и контролирующих, и все они поклоняются Ему. Нет никого, более великого, чем Он - изначальная причина всех причин».
«Шримад-Бхагаватам» (3.2.21) объясняет: свайам тв асамйатишайас трйадхишах свараджйа-лакшмйапта-самаста-камах балим харадбхиш чира-локапалаих кирита-котитита-пада-питхах
«Господь Шри Кришна является повелителем всех триединств и независимым верховным владыкой всех богатств и достояний. Миллионы вечных хранителей порядка в творении поклоняются Ему и приносят Ему дары, касаясь своими шлемами Его стоп».
Текст 114
Анадир бхур бхуво-лакшмих Сувиро ручирангадах Джанано джана-джанмадир Бхимо бхима-паракрамах
Господь Кришна независим, Он не обязан подчиняться наставлениям Брахмы или кого бы то ни было еще (Анади). Он был милостив к Брахме и простил его оскорбления (Бхух). Он - чудесное украшение земли Враджабхуми (Бхуво-лакшмих). Он - великий герой, всегда готовый бороться на равных со Шридамой и другими пастушками (Сувира). Он обнимает друзей Своими прекрасными божественными руками (Ручирангада). Весенней порой вместе с Господом Баларамой и гопи Он устроил танец раса у подножья холма Говардхана (Джанана). Он свободен от материальных недостатков - рождения, смерти, старости и болезней (Аджана-джанмади). Он вселил ужас в сердце Шанкхачуды, который похитил гопи (Бхима); оставив их под опеку Господа Баларамы, могучий Кришна преследовал Шанкхачуду, настиг, убил его и забрал драгоценный камень сйамантаку, который тот носил в короне (Бхима-паракрама).
Примечание: Шрила Баладева Видйабхушана объясняет, что хотя Кришна в действительности никогда не рождается, ибо появляется в этом мире в Своем изначальном трансцендентном образе и пребывает за пределами круговорота рождений и смертей, кажется, что Он рождается как обычный человек. Это подтверждается в Ведах:
Эко дево нитйа-лилануракто
Бхакта-вйапи бхакта-хридй антаратма
«Единая Верховная Личность Бога вечно распространяет Себя в бесчисленное множество трансцендентных форм, чтобы развивать отношения со Своими чистыми преданными».
Господь Кришна также объясняет в 4-й главе «Бхагавад-гиты»: Джанма карма ча ме дивйам
«Мое рождение и деяния полностью трансцендентны». Текст 115
Адхаранилайо дхата Пушпахасах праджагарах Урдхвагах сатпатхачарах Пранадах пранавах пранах
Господь Кришна - защитник прекрасных, нежных, очаровательных, сладкогласых гопи, искусных в танце, красноречивых, остроумных и исполненных всех хороших качеств; играя на флейте, Он заманил этих гопи во вриндаванский лес, чтобы устроить танец раса ночью полнолуния поры шарат (Адхаранилайа). Окруженный гопи в лесу, Господь Кришна напоил их нектаром Своих чарующих умных слов, приятной, нежной улыбки и взглядов искоса (Дхата). Во время шуток с гопи очаровательная улыбка Господа Кришны напоминала цветок (Пушпахаса). Танцуя с гопи, Господь Кришна бодрствовал всю ночь Брахмы (Праджагара). Развлекаясь в танце раса с прекрасными и необычайно искусными гопи, Господь Кришна был столь ослепительно красив, что Купидон в сравнении с Ним казался клоуном-недоучкой (Урдхвага). Чистые сердца гопи и их беспричинная любовь принадлежат Кришне (Сатпатхачара). Господь Кришна - жизнь всех живущих, и Он пытался отблагодарить гопи (которые оставили все ради Него), даруя им все, что угодно, и даже отдав им Самого Себя (Пранада). Он показал, что считает чистейшую любовь к Нему самым ценным и достойным похвалы качеством, какое только можно развить (Пранава). Таким образом, Кришна, знающий всему истинную цену, выше всего оценил чистую любовь гопи (Прана).
Примечание: Шрила Баладева Видйабхушана приводит объяснение имени Пушпахаса из «Шримад-Бхагаватам» (10.29.43): Удара -хаса -двиджа - кунда -дидхити Вйарочатайнанка иводубхир вритах
«Господь Кришна улыбнулся, и Его зубы казались столь же прекрасными, как белые цветы кунда. В кругу гопи Он был подобен полной луне, окруженной миллионами сияющих звезд».
Имя Праджагара также объясняется в 10-й Песни «Шримад-Бхагаватам»: Брахма-ратра упавриттах
«Во время танца раса ночь превратилась в ночь Брахмы, которая длится миллионы лет».
«Шримад-Бхагаватам» (10.32.14) так объясняет имя Урдхвага: чакаша гопи-паришад-гато рчитас трайлокйа-лакшмйайка-падам вапур дадхат
«Когда Господь Кришна наконец вновь появился среди гопи, Он выглядел великолепно, как и подобает тому, кто владеет всеми богатствами».
Имена, описывающие чистую любовь гопи к Кришне, объясняет Сам Господь, обращаясь к гопи («Шримад-Бхагаватам», 10.32.22):
На парайе хам ниравадйа-самйуджам Сва-садху-критйам вибудхайушапи вах Йа мабхаджан дурджара-деха-шанкхалах Самвришйа тад вах пратийату садхуна
«О гопи, наши отношения полностью трансцендентны, и Я не способен отблагодарить вас за вашу любовь, даже если буду пытаться сделать это в течение многих жизней. Ради Меня вы оставили все материальные удовольствия, и вы искали Меня. Поскольку Я не способен отплатить вам за вашу любовь, вы должны найти удовлетворение в своих собственных поступках».