Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 143 ------

Ядубара дас - По стопам Шрилы Прабхупады - Страница 143

джапу, представляя себе, что охраняю Шрилу Прабхупаду. Это был темный переулок, в окне был виден силуэт Прабхупады, и я боялась, чтобы к нему не забрался какой-нибудь злоумышленник. Это были времена покушений на Джона Кеннеди и Мартина Лютера Кинга, и я стояла там, повторяя мантру и охраняя покой Прабхупады. Так, во всяком случае, я рассуждала. Мне нравились эти ранние бдения, было ощущение, что я провожу это время рядом с Прабхупадой.

Гоивин да даси:

В очередной приезд Шрилы Прабхупады в Америку мы изъявили желание выучить бенгали и санскрит. Тогда еще не были изданы на английском языке Гита и Чайтанья-чаритамрита. Были только три тома Шримад- Бхагаватам.

У Прабхупады была толстая Чайтанья-чаритамрита, которая была всегда открыта но утрам, когда я прибирала в его комнате. Она вся словно светилась. Я аккуратно смахивала с нее пыль, и мечтала научиться читать ее. Прабхупада видел мой интерес к Чайтанья-чаритамрите и научил меня одному стиху из нее: шри-кришна-чайтанья-нитйананда саходитау, гаудо-дайе пушпавантау читрау сандау тамо-нудау. Смысл этого стиха состоит в следующем: обычно солнце и Луна не восходят в одно и то же время. Но в данном случае и Солнце и Луна взошли на горизонте Гауды — это были Господь Чайтанья и Господь Нитьянанда, подобные солнцу и Луне, рассеивающие мрак мира. Каждый день Прабхупада спрашивал: «Говинда даси, ты помнишь этот стих?» Я цитировала стих, и его это искренне радовало. Гоурасундар приобрел в индийском магазине в Нью-Йорке Чайтанья-чаритамриту в переводе какого-то индийца. Это было единственное англоязычное издание Чайтанья-чаритамриты до Прабхупады — семь тоненьких книжек. Это был добротный перевод на английский какого-то ученого. В перерывах между служением я сидела и читала эти книги, и Прабхупада видел, что они нравятся нам. Поэтому он решил взяться за перевод Чайтанья-чаритамриты. Гоурасундар специально выучил бенгальский язык, чтобы делать транслитерацию. Он каждый день давал мне кассету, и я набирала ее в текстовом виде. Если вы посмотрите на введение к Чайтанья-чаритамрите, вы прочтете: «Некоторые из моих друзей попросили меня...» Прабхупада написал это, имея в виду нас...

Мы каждый день приходили в комнату Прабхупады в определенное время изучать бенгали и санскрит. Однажды мы сидели за кухонным столиком и писали буквы санскритского алфавита деванагари. Прабхупада пришел в комнату и несколько минут смотрел нам через плечо, наблюдая за нашей работой, а затем сказал: «Кришне не нужно наше служение, ему нужна лишь наша любовь. Ему лишь хочется видеть, как мы пытаемся служить Ему. Учитель радуется, наблюдая за тем, как ученик выводит каракули. Кришна не нуждается ни в чем от нас, но Он желает нашей любви. Он хочет видеть, что мы пытаемся полюбить Его».

Джаядвайта Свами:

Попасть на утреннюю прогулку с Прабхупадой было очень трудно. Перед моими глазами до сих пор стоит эта картина: одна или две машины останавливаются в переулке рядом с квартирой Прабхупады. Машины переполнены самыми опытными санньяси и старшими преданными. Если же вы не принадлежали к этому элитному эшелону, у вас почти не было шансов попасть на эти прогулки. Но, так или иначе, мне, принадлежащему к низшей прослойке, удалось пару раз побывать на прогулках. Одно я помню хорошо — Прабхупада шел очень быстро и долго. Я был благодарен судьбе за возможность быть на прогулке с Прабхупадой, но мне еле удавалось угнаться за ним.

Рамешвара дас:

Прабхупада был сильно встревожен: он узнал, что его рукописи, ради которых он шел на невообразимую жертву, проводя бессонные ночи за диктовкой книг, уже долгое время лежат невостребованными в отделении ББТ в Нью-Йорке. Он написал уже 17 книг с комментариями, а издавалось по одной книге в четыре, а то и шесть месяцев. Он начал этот трудный разговор с нами на утренней прогулке. Он говорил о том, насколько важно издавать эти книги, и как его огорчает то, что рукописи просто лежат и пылятся. Со мной был Радха-Валлабха, главный технолог из Нью-Йоркского издательства. Прабхупада спросил нас: «Сколько вам нужно времени, чтобы подготовить для меня остальные книги к печати?» Мы немного отстали и принялись обсуждать этот вопрос. Радха-Валлабха сказал, что, по его мнению, мы могли бы издавать по одной книге в два месяца. Мы догнали Прабхупаду и изложили ему свои соображения. Прабхупада обернулся и сказал: «Я хочу, чтобы вы издали за два месяца все 17 книг». «Шрила Прабхупада, это невозможно», — выпалил я. Прабхупада остановился, воткнул свою трость в песок, обернулся, очень серьезно посмотрел на меня и сказал: «Невозможно» — это слово из словаря дураков». Воцарилось полное молчание. Мы были шокированы. Мы потеряли дар речи. Это шло вразрез со всеми законами физики. Но перед нами был Прабхупада, он напрямую связан с Кришной, и он говорил нам, что это возможно.

Прабхупада продолжил путь, а старшие преданные, обернувшись, стали смотреть на меня: «Ну и что ты теперь будешь делать?» — а я думал над ответом. Это был вопрос абсолютной слепой веры: либо ты веришь в гуру и Кришну, либо нет. Это был тот момент, когда нужно было предаться, не обращая внимания на бунт собственного разума. Мы с Радхой-Валлабхой