Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 80 ------

Джаядев дас - Никогда не говори что умрешь - Страница 80

следующее: тот, кто хочет съесть мясо, должен проделать следующий ритуал. Ему нужно найти чёрную козу, привести её в укромное место в тёмную безлунную ночь, и, прежде чем перерезать ей горло, прошептать ей на ухо: мата тат татапат, что переводится как: «сейчас я убиваю тебя, а в следующей жизни ты сможешь убить меня...»

— Не желаете чаю, как вас там...

Ричардсон. Нет, спасибо. Я не пью чай. Но это уже другая тема.

В общем, сокращая, насколько это возможно, длинную историю, мы так и не смогли договориться на наших религиозных процессах по причине «очевидных различий», и переключились на Эндрю, который только что вернулся с футбола и подозрительно следил за мной.

К счастью, он остался безучастным в нашем горячем обсуждении, что вряд ли пошло бы на пользу терапии. В общем, вернёмся к нашим баранам... Когда меня представили Эндрю в качестве «друга мамы», я перешёл к выяснению обстоятельств его жизни. Он стал раздражаться. Эндрю уже принял меня за «одного из тех», кто составляет бесчисленную армию социальных работников, учителей и гипнотизёров, т. е. всех тех, кто пытается докопаться до сути его проблемы. Разумеется, все они потерпели неудачу. Эндрю посмотрел на меня так, как будто приготовился «снять» ещё один «скальп».

Я немедленно сменил тактику и, чтобы разгрузить обстановку, рассказал парочку анекдотов. Мне же нужно было, в конце концов, сделать этих двух, сидящих за его спиной родителей. К тому же я не ел мяса.

192

Никогда не говори, что умрёшь

Эндрю немного расслабился, и начал говорить хладнокровно и со знанием дела.

— К чему все эти расспросы?

«Замечательно», — подумал я. Мы же прекрасно понимаем друг друга. Я даже покраснел от предчувствия успеха. И снова я стал закадычным другом из ничего незначащей плохой книги Эндрю.

— Так, Эндрю, это правда, что Бог сказал тебе не есть мяса?

Он поджал губы так, как будто не понимает о чём идёт речь:

— Не понимаю, о чём вы?

— Твой папа как-то сказал мне, что когда ты был маленьким...

— Он не прав.

Снова молчание. Я напрягся. Конечно, он не помнил. Это я дурак. Ему же было всего каких-то два года. И тогда я занял смиренное положение, что иногда срабатывает, когда всё остальное терпит неудачу.

— Жаль, дружище. Тогда дай мне шанс, и через двадцать минут, клянусь тебе, ты снова будешь играть в футбол со своими друзьями. Так, мама и папа?

Он посмотрел на них, чтобы удостовериться, кивают ли они в знак согласия или наоборот. Убедившись в их согласии, он поинтересовался:

— А что будет?

— Закрой глаза, расслабься.

Очень быстро я погрузил его в глубокий гипноз. Он был настоящей мечтой гипнотерапевта, хотя частенько у детей не всегда так получается.

— А теперь отправляйся в то время, когда тебе было два года, и кто- то очень важный говорит тебе что-то очень важное.

И теперь уже, голосом маленького мальчика Эндрю заговорил:

— Я лежу в детской кроватке.

— Тебе хорошо?

— Да, я засыпаю. Я слышу голос. Он говорит со мной. Это Бог. Я не могу Его видеть, но я знаю, это Он.

— Что Он тебе говорит?

Эндрю пытается подражать Его голосу:

— Ты знаешь, Эндрю, Я не приемлю поедание мяса. И всё же, принимать решение следует тебе.

Тоненький голосок внутри меня зашептал: «Прошлая жизнь, отправь его туда».

В прошлую жизнь? Отправить на глазах у этих людей? Невозможно. Они не только не поверят, они обзовут это всё «дьявольским ремеслом», и на этом всё закончится. Они никогда не позволят.

Джон Ричардсон (Джаядев дас) • Глава 17

193

Так или иначе, делай и начинай отсчёт. Отсчёт?

Я перешёл к следующему этапу и спросил Эндрю:

— Так сколько лет тебе было?

— Кажется, два.

— Эндрю, я хочу, чтобы ты отправился на три года назад в прошлое.

И начал отсчёт.

— Отправляйся туда, осторожно, ты ведь ничем не рискуешь. Ты всё время будешь говорить со мной на английском... раз... два... три... Оглянись, посмотри на свои ноги и расскажи, что ты видишь.

Прежде, чем его родители смогли прервать процесс, и пока до них дошло, что я делаю, Эндрю заговорил:

— Я вижу мои ноги.

— Что ты видишь?

— У меня их четыре. Я — овца.

Его родители чуть не задохнулись. Мать, соскочив со стула, уже хотела вмешаться, чтобы вытащить сына из этой неотмеченной на карте дьявольской страны, где мы сейчас оказались. Возможно, они испытали шок, и всё-таки они позволили мне продолжить.

Я задал ему массу вопросов, касающихся той жизни, и, наконец, я подошёл к самому главному вопросу.

— Теперь, искренне спроси своё сердце, как же ты получил тело овцы?

Комната на мгновение погрузилась в жуткую тишину, и спустя, наверное, минуту большая слеза скатилась по щеке мальчика и шлёпнулась прямо на его джемпер, не оставив на нём и следа. Чтобы заговорить, Эндрю понадобилось много времени. Но мы терпеливо ждали.

— Перед тем, как получить тело овцы, я был человеком. Но я плохо обращался с животными. Я не заботился о них. — Он вздрогнул. — И теперь никто не заботится обо мне.

Теперь он дрожал.

— Возвращайся в то время, где я разговариваю с тобой, Эндрю. Ты снова почувствуешь себя в безопасности, счастливым

Навигация:

Страница 82
Страница 81
-- Страница 80 --
Страница 79
Страница 78