Войти Добавить текст
Вы здесь:
Оглавление: loc2001
------ Страница 202 ------

loc2001 - Страница 202

детские игры Господа. Деревья во Вриндаване - это

святые в своих прошлых жизнях. Когда рассказывают о славе Господа, деревья

тоже дрожжат в экстазе. Деревья тоже имеют бхаву, эмоции.

Итак, Йашода была занята делами, и Кришна подумал: "Я освобожу этих двух

сыновей Куверы с помощью этой ступки". Кришна потянул ступку в сторону

небольшого проема между двумя этими деревьями. Кришна прополз через этот

проем и попытался протащить ступку через эту дыру. Когда Он потянул немного

сильнее, деревья затряслись, Господь потянул еще сильнее и они рухнули

вместе с корнями, и оттуда появилось двое человек. Они молились Господу и

были очень благодарны Ему. Они сказали Ему: "Можем мы чем-нибудь помочь Вам?

Может нам Вас развязать?" Кришна сказал: "Спасибо вам большое, благодарю, но

вы не сможете развязать этот узел. Вы не сможете этого сделать. Это узел

любви. Все-равно спасибо, теперь вы можете идти".

Когда гокулаваси услышали шум, они побежали: "Что случилось? Что

происходит?" Они увидели, что Кришна в безопасности и снова стали

благодарить Нараяну. Друзья Кришны все видели и отвечали на вопросы о том,

что случилось.

"Здесь никого из демонов не было".

"Тогда кто свалил эти деревья?"

"Кришна".

"Кришна такой маленький, как Он мог это сделать?" Они не принимали, что

Кришна может свалить такие гигантски огромные деревья.

"Идите отсюда," - приказали они маленьким гопам. Люди пришли к заключению,

что это было дело рук демона и собрались на собрание, чтобы обсудить вопрос

о том, чтобы уйти из Гокулы. Потом Кришна ушел играть с друзьями.

Сперва Рохини пошла звать Кришну и Балараму, но они не шли. Она попросила

Йашоду позвать их, потому что любовь Йашоды непременно привела бы их домой.

Йашода позвола: "О сын. Иди ко мне". Она показывает на свои груди. Это все

произошло в тот же день, когда она оставила Кришну, чтобы снять с огня

молоко. "Ты играешь с самого утра. Ты должно быть проголодался и выглядишь

уставшим. О Рама, иди сюда со своим братом! Вы не ели с самого утра, время

кушать. Нандабаба ждет тебя! Иди домой!" Она сказала другим детям, что они

тоже должны идти по домам. Это регулярная лила. Шукадева рассказывает нам,

что Йашода каждый день выходит звать Кришну, чтобы они могли кушать вместе.

"Вы были одеты в такие прекрасные одежды, а теперь они все в пыли. Идите и

помойтесь. Смотрите, другие дети тоже моются. Идите! После того, как вы

помоетесь, вы можете снова играть".

Не говорится в какой день произошла следующая история, но она упомянута в

двух стихах. Эти стихи наполнены нектаром - женщина, продавщица фруктов,

продает фрукты и выкрикивает названия своих фруктов. Кришна услышал ее, взял

несколько зернышек, чтобы обменять их на фрукты. По пути у Него из ладошки

выпало половина зерен. У Него очень маленькая ладошка и пальчики. Шукадева

описывает их столь нектарными словами. Из ладошки Кришны зернышки падают на

землю. Продавщица фруктами настолько привлеклась красотой Кришны и

продолжает отдавать Ему фрукты до тех пор, пока корзина с фруктами не

опустела. Когда она попыталась поднять корзину обратно на голову, она не

смогла это сделать, потому что та была очень тяжелой. Она заглянула вовнутрь

и увидела, что корзина полна драгоценных каменьев, бриллиантов и жемчуга.

Итак, иштагошти продолжалось, и жители решили покинуть Гокулу из-за демонов.

Они решили двинуться во Вриндаван. Когда они услышали, что это лесистая

область и там много травы, они окончательно утвердились в своем решении и

занялись погрузкой своего скарба на воловьи повозки. Коровы шли по дороге, а

женщины и дети сидели на повозках. Мужчины несли палки и оружие для защиты.

Это был длинный путь. Кришна, Баларама и Рохини сидели на одной повозке и

дети говорили: "Мама, мама, куда мы едем?" Это было первое путешествие

Кришны.

"Мы едем во Вриндаван".

"А это где?"

"Леса и игровые площадки, за рекой".

Кришна и Баларама подумали: "О, наша мама такая замечательная, она берет нас

в такое чудесное место". Итак, все повозки пересекли реку.

Некоторые вещи я вам не рассказываю, вы можете прочитать их в

Шримад-Бхагаватам.

(end)

Thanks to Bhakta Gaurav for the translation.

(Text PAMHO:3482068) ---------------------------------------

(Text CIS:243237) ------------------------------------------

Text CIS:244392 (361 lines) [W5]

From: (Bhakta) Gena Kuchergin (Yoshkar-Ola)

Date: 13-Sep-00 03:30

To: LOK Disciples [219]

Subject: Бхагават Сапта. 20 August (утро)

------------------------------------------------------------

Text PAMHO:3482069 (358 lines) [W1]

From: (Bhakta) Damon Veitch (New Delhi - IN)

Date: 21-Aug-00 07:16 -0700

To: LOK Disciples [533]

Subject: 20 August (утро)

------------------------------------------------------------

Бхагават Сапта

Когда мы произносим "Ом намо бхагавате васудевайа", мы складываем руки, ум

наш занят. Если мы слушаем Бхагаватам подобным же образом, тогда мы можем

получить полное благо. Сегодня, на этой утренней лекции мы кинем взор на

игры в Двараке и Матхуре. Мы находимся у окончания лил в Матхуре, и теперь

двинемся к лилам в Двараке, потом похищение Рукминидеви. Сегодня Кришна

будет проходит рядом с Нагпуром, в Амравати. Его присутствие будет ощущаться

сильнее. Место рождения Рукминидеви тоже находится недалеко отсюда.

Когда Нандабаба оставлял Кришну, он был очень огорчен. "Сын стал большим, у

него есть свои обязанности". Нанда оставил своего сына в Матхуре и вернулся

во Вриндаван. Сейчас Матхура лицом к лицу с большой опасностью, имя которой

Джарасундара, который привел с собой свою огромную армию.

У Камсы было две жены, дочери Джарасундара. После того,