Войти Добавить текст
Вы здесь:
Оглавление: loc2001
------ Страница 128 ------

loc2001 - Страница 128

28-May-99 23:38 +0630

To: Travels with Lokanath Swami [154]

Subject: Class: San Jose, Follow the Vedas

------------------------------------------------------------

5/27/99 8:24:21 AM

Thursday, May 27, 1999

Class Srimad Bhagavatam 1.13.42

H.H. Lokanath Swami Maharaja

San Jose, CA, USA

Перевод: Как корова, привязанная за продетую в нос длинную веревку,

находится в чужой власти, так и люди связаны различными предписаниями Вед и

вынуждены повиноваться указаниям Всевышнего.

Лекция: Даже понимания одного этого стиха достаточно. Это стих, который

говорит о yatha gavo nasi protas. Точно как гаво, корова. Обычно веревкой,

продетой через нос, связывают быка или буйвола. Бык тоже gavah. Этот стих

может относится и к быку тоже. Здесь упоминается корова. В вашей стране

продевают веревку через нос коровы? (Буйвола) Тоже самое испытываем и мы.

Я думал, что корове не обязательно продевать через нос веревку, потому что

она всегда послушна. "Нет. Нет. Не надо веревку. Только скажи мне, что я

должна делать".

Продетая через наси (нос), протас (веревкой), баддхас - связана. Баддха.

Живые существа связаны нитья (вечно). Снова на привязи, дамабхих (веревка)

как дамодара. Мама Йашода попробовала справиться с Ним, пытаясь связать Его

веревкой. Дхама и Удхара. Удхара означает живот. Udhara upasta vegam. Вы

знаете этот стих. Эта корова или буйвол обусловлены, связаны и поэтому

предназначены для того, чтобы работать на привязи с этой веревкой через нос.

Vak-tantyam namabhir baddha vahanti balim isituh. Tantyam здесь звучит

дважды. Сеть ведических гимнов. Vak означает "слова". Вачах - утверждения.

Веревки. Целое тело ведического знания. (vak-tantyam) Vidhi - ты можешь

делать, nised - ты можешь делать это. Яма и нияма. Можно и нельзя.

Есть также другие человеческие существа, которые не следуют ведическим

предписаниям. Свободны ли они? Нет, они те, кто в действительности

обусловлены. Они обусловлены тремя гунами материальной прпроды. "Гуна"

озачает "веревка". Тама-гуна означает "связан тремя веревками". Раджа-гуна -

двумя веревками. Саттва-гуна - только одой веревкой. Если животное связать

тремя веревками, то ему очень трудно освободиться.

Все связаны. Кришна говорит, что каждый во всех отношениях следует Моим

путем. Мудрый человек захочет поставить свою жизнь под условия ведических

предписаний. Я не могу пойти туда, я не могу пить это, я не могу курить это.

Поэтому, либо вак-тантьям, ведические предписания, наша жизнь управляется

ведическими предписаниями, либо, если мы не следуем этому, наша жизнь

управляется гунами материальной природы.

Нет ни одного существа во вселенной, нет исключений, которое свободно делать

все, что ему или ей захочется. Оно может думать: "Меня не волнует". Тут же,

после этой мысли, на жизнь человека подействует закон и он получит

соответствующие реакции. Каждый человек связан с Богом. Эта связь либо

положительна, либо отрицательна. Каждый человек либо друг, либо враг по

отношению к Богу.

Поэтому, мудрые люди приходят под прибежище ведических предписаний Господа,

и это факт, они чувствуют, здесь говорится об этом, что их жизни обусловлены

ведическими предписаниями. Это путь стать свободным от материального мира.

Гуны отпускают вас. Отпуская нас во всех аспектах нашей жизни, это то, как

мы в конце концов становимся полностью свободны от обучловленности

матераильного мира. Три гуны не могут нас коснуться. Они не имеют доступа.

Полубоги обнаружили, что "здесь во Вриндаване, хотя мы большие, великие

личности, Вриндаван не находится в нашем подчинении, и те, кто живет здесь".

Мы слушали сегодня утром о том, как Йамараджа, Брахма предлагают свои

поклоны, Индра трепещет перед Богом, Шива медитирует на Господа, Парвати

обходит вокруг Бога.

Полубоги не имеют власти над Вриндаваном. Их веревки не могут тащить вас.

"Не понукай мной". Как только вы оказываетесь во Вриндаване, эти полубоги

уже не имеют над вами власти. Devi esa hi ma gunamaya - Майа наполнена

гунами. Майю очень трудно преодолеть. Mam eva prapadyante. "Те, кто

предаются Мне, освобождаются от майи и гун материальной природы". Те, что

принимают прибежище Кришны, означает тех, кто соглашается следовать этим

вак-тантьям, тех, кто соглашается руководствоваться словами и утверждениями

шастр. Такой человек немедленно становится защищен.

Поэтому, помните, как маленькие дети мы можем делать что-то. Мы можем быть

непослушны. Не только Кришна непослушен. Все непослушание детей всего мира

исходит от Кришны. Господь Чайтанья Махапрабху тоже много играл. Поэтому,

будучи маленькими детьми, если мы совершаем какую-то проказу, например,

разобьем что-нибудь, родители ограничат нашеу свободу. Они не отпустят нас

гулять. Они свяжут нас по рукам и ногам. Они пустят нас только тогда, когда

мы попросим: "Пожалуйста, простите меня, я больше не буду". "Скажи это еще

раз!!!" Тогда они начнут нас развязывать.

Три гуны связали нас, три гуны материальной природы. Другие веревки,

родители связали нас, когда мы были маленькими детьми. Веревки сильны и

родители сильны. Каков шанс того, что мы сможем сами разрубить эти веревки?

Т.к. вы связаны, кто-то другой должен развязать вас. Тот, кто свободен,

должен развязать вас. Сперва мы должны осознать, что мы связаны. Когда мы

согласны прекратить абсурд, это не произойдет мгновенно. Один раз я скажу:

"Ок, я буду следовать". Мы не вернемся к Богу тут же. Сперва за вами

понаблюдают. Потом веревки станут более тонкими вервками, потом бечевкой,

потом струной, потом ниткой. Кришна говорит в Бхагавад-гите: asa pasha. Asa

означает желание, с каждым желанием приходят оковы. Shate означает сотни и

тысячи. Kama krodha parayanah. Живое существо, которое наполнено гневом,

жадностью и вожделением, оно связано так многим. С каждым желанием оно

теряет свободу. Итак, большие оковы, кандалы среднего размера, маленькие

наручники, мизерные, так много видов оков, связывающих нас в этом

материальном