жизни”. Поехали.
Я схватил джапа-малу, сумку на ремне, взял данду и пошел вслед за сержантом Сингхом к его полицейскому автомобилю. Он открыл багажник и положил в него мою сумку. Прежде чем закрыть багажник, он вытащил свой форменный ремень с револьвером марки “танфоглио” 9мм калибра, достал револьвер из кобуры и проверил, заряжен ли он. Глядя на меня, он произнес:
· В нем пятнадцать зарядов. Но не волнуйтесь, скорее всего он мне не понадобится.
Зулусы в этом поселке любят Лакшминатха. Он получил картбланш на посещение районов, куда не осмелился бы войти ни один индус или белый. Но в поселениях до сих пор помнят о режиме апартеида, так что рисковать мы не
можем. Несколько недель назад угнали его автомобиль, поэтому мы сопровождаем его каждый раз, когда он просит о помощи. Всегда можно нарваться на какого-нибудь буяна или ненормального. Это очень бедный народ.
Мы выехали с территории храмового комплекса на полицейской машине с мигалкой, за нами в микроавтобусе следовали Лакшминатх и несколько других молодых преданных-индусов. За ним ехал еще один автомобиль с четырьмя
матаджи. Сержант Сингх улыбнулся и сказал:
· Полицейская машина с мигалкой придает миссии некую значимость, не правда ли?
· О да, офицер, - ответил я. - Ваша помощь всегда неоценима.
Около часа мы ехали через поля сахарного тростника на север от Дурбана, по направлению к Ква Машу, родине зулусов. Еще через час мы поднялись на гребень горы, возвышающейся над красивой долиной.
Сержант Сингх сказал:
· В нескольких сотнях километров к северу буры победили зулусов во время Битвы кровавой реки, в декабре 1838. Раньше эту реку называли Нком, но во время той битвы в нее загнали и убили столько зулусов, что вода стала красной. Эта огромная долина когда-то обеспечивала зулусов всем необходимым для жизни. Теперь многие из них уехали жить в города - Дурбан, Йоханнесбург. Этот район заброшен, а оставшиеся зулусы живут в хижинах.
Осматривая спускающиеся в долину горные склоны, я заметил небольшие жилища, построенные из всевозможного материала - кусков заржавевшего металла, деревянных досок, пластиковых листов, кое-как слепленных в причудливые конструкции. Не представляю, как в них можно жить.
Сержант Сингх продолжил:
· Многие европейцы 19-го века представляли зулусов в романтическом свете, кем-то вроде “благородных дикарей”. Они и в самом деле были благородными, но уж никак не дикарями. Их войска отличались железной дисциплиной, а общество - сложной культурой, возникшей под влиянием окружающей среды. Даже сейчас, хотя большинство зулусов обратились к западному образу жизни, большинство из них остаются приверженцами прежних обычаев, ритуалов и церемоний. Посмотрите хотя бы туда, вверх по тропинке. Это исангома - целительница.
Я посмотрел на тропинку, ведущую из долины, и увидел приземистую женщину с прической из сотен разноцветных косичек.
· Она лекарь этой деревни, - объяснил сержант Сингх. - Присмотритесь и увидите, что в ее волосы вплетен высушенный мочевой пузырь козла. Также она носит традиционную метелку из хвоста антилопы гну. Говорят, что исангомы могут общаться с предками деревни. Они знатоки природной медицины, использующей лекарственные травы и коренья.
Когда она проходила мимо нашего автомобиля, я улыбнулся ей, но судя по всему, она меня не заметила.
· Они часто находятся в неком подобии транса, - заметил сержант Сингх. - К несчастью, изначальная культура зулусов существует только здесь, в сельской местности. В городах они больше пьют, дерутся и воруют. В Дурбане уровень преступности среди зулусов выходит за допустимые пределы, и больше половины из них являются носителями ВИЧ.
· Подходящие кандидаты на милость Господа Чайтаньи, - заметил я.
С нами поравнялся микроавтобус Лакшминатха, сказавшего с нетерпеливой улыбкой:
· Давайте устроим харинаму, начиная с этого места и до долины. Я буду ехать на автобусе перед группой киртана, а сержант Сингх может ехать позади. Внизу мы раздадим прасадам.
Я взял мридангу, поправил ремень и начал разогреваться, постукивая по мембранам. Я сказал Лакшминатху:
· Когда мы дойдем до места, как люди поймут, что мы раздаем прасадам?
Он ответил:
· Мы здесь уже не в первый раз. Звук барабана расскажет им обо всем. Только посмотрите, что сделали всего несколько ударов!
Я повернул голову и с изумлением увидел, что по грязной дороге из долины к нам бегут сотни зулусских ребятишек, почти все они были полуголыми. В их руках была всевозможная посуда для прасада - миски, чашки, горшки, блюда и даже большие мусорные корзины. На бегу они кричали:
· Харе Кришна! Харе Кришна! Харе Кришна!
Продолжая играть на мриданге, я запел Харе Кришна. Ко мне присоединились с караталами трое ребят, приехавших с Лакшминатхом в микроавтобусе. Через несколько мгновений дети окружили нас. Они тут же включились в киртан и начали танцевать. Сержант Сингх сказал:
· Они любят бой барабана. Это заложено в их крови. Подождите, они еще запоют. У зулусов красивые голоса!
Услышав это, я попросил детей, через небольшой усилитель, петь маха-мантру вслед за мной. Когда они запели в унисон, я был поражен. Их голоса были действительно прекрасны! Сочетаясь естественным образом, они звучали как голоса опытного хора. Я сказал сам себе: “Это рай для киртаниста!”
Следуя за Лакшминатхом, мы все начали двигаться по дороге в долину. Когда