показали спектакль, а затем все приготовились увидеть самое интересное – ведическое бракосочетание. Вокруг священного огня расселись десять пар преданных. Жертвенная арена была со вкусом убрана фруктами, цветами и благовониями. И вот, когда я уже собирался обратиться к аудитории, мой взгляд упал на ксендза, сидевшего в первом ряду. Приблизившись, я обратился к нему:
– Отец, не согласитесь ли Вы выступить? Вчера вечером я говорил в Вашем доме Бога, а сегодня Вы, пожалуйста, скажите что-нибудь в нашем.
Поднявшись на возвышение, он заговорил о том, что узы брака священны, и что муж и жена должны основать свою жизнь на Боге. В конце своей речи он остановился на мгновение, и, тщательно подбирая слова, произнес:
– Дамы и господа! Я думаю, все жители Кроковы согласятся со мною, если я скажу, что в эти дни мы все стали свидетелями удивительного обмена духовными традициями. И мне кажется, нам следует продолжать в том же духе. – Глядя на преданных, ксендз продолжил: – Мы смиренно просим вас праздновать Джанмаштами с нами ежегодно, каждое лето, здесь, в Крокове.
Все встали, я поднялся к нему на возвышение, и под гром аплодисментов мы тепло обнялись, скрепив тем самым его предложение.
(не опубликовано)
перевод Кишори-Мурти даси