Глава девятая
Хари-валлабха-пракаранам
Возлюбленные гопи Господа Хари
Очаровательные дивнобровые девушки Враджа делятся на четыре группы: 1. сва-пакша — гопи, принадлежащие к собственной группе (основная группа);
2. сухрит-пакша — дружественная группа гопи;
3. татастха-пакша — гопи, занимающие нейтральное положение;
4. прати-пакша — гоим-соперницы (враждебная группа).
Сва-пакша и прати-пакша рассматриваются как два изначальных лагеря гопи в нектаре трансцендентных рас. Сухрит-пакша и татастха-пакша проявляются из этих двух изначальных партий гопи.
Сухрит-пакша
(дружественная группа гопи)
Сухрит-пакиш-гопи действуют двумя способами: ишта-садхака — исполняя желания своих подруг, и аништа-бадхака — противостоят любой попытке помешать исполниться этим желаниям.
Ишта-садхака
Кундавалли вошла в собрание Шьямы и ее подруг и обратилась к ним со следующими словами: «Моя дорогая Шьяма, мои дорогие подруги, ваша дружба с Радхарани удивляет весь мир. Обращаясь к вам по имени, Она радостно передает вам эту камфару и другие ароматные притирания, чтобы, когда появится удобный случай, вы могли бы подарить их Кришне, украшенному короной из павлиньих перьев».
Аншита-бадхака
Однажды подруга Чандравали, Падма, сообщила теще Радхарани, Джатиле, что Радха и Кришна вместе развлекаются в лесу Бханди-раван. Джатила прибежала на то место и увидела Радху и Кришну вместе. В это время произошла следующая беседа между ней и подругой Радхарани, Шьямой:
Джатила сказала: «Возбужденная глупой девчонкой, я пришла сюда. Кому я должна верить? Шьяма, я доверяю тебе. Скажи мне, что здесь происходит?»
Шьяма ответила: «То, что я скажу тебе, — сущая правда. Мне ни к чему обманывать тебя. Того, кого ты видишь, — всего лишь переодетый в одежду девушки Субала, забавляющийся с Кришной, весельчаком Враджа».
Татастха-пакша
(гопи, занимающие нейтральное положение)
Татастха-пакша-гопи нейтрально относятся к сухрит-пакша-гопи (дружественной группе гопи) и випакша-гопи (враждебной группе гопи). Иногда группу прати-пакша называют випакша.
Падма сказала Шьяме: «Моя дорогая прекрасноликая Шьяма, ты не испытываешь ни счастья, ни горя, когда Чандравали выпадает хорошая или плохая судьба. Ты не принимаешь в расчет ее добродетели или ошибки и твой ум не возбужден любовью или ненавистью к ней. Ты подобна безмолвному мудрецу и нейтральна в отношениях с ней».