Вы здесь:  

Главная страница

Уджвала ниламани

Питье медового вина (мадху-пана), ...

Питье медового вина (мадху-пана)

Вринда сказала Паурнамаси: «Радхарани была очарована отражением веселого, пленительного лица Кришны в кубке с медовым вином. Хотя Кришна постоянно побуждал Ее пить, Она не прикасалась устами к кубку, но, как зачарованная, смотрела на отражение лица Кришны».

Переодевание Кришны в одежды гопи (вадху-веила-дхрити)

Кришна сказал Уддхаве: «Когда Радха поссорилась со Мной, Она сильно разгневалась на Меня. Потом Она спросила Вишак-ху: «О правдивая Вишакха, кто эта темнокожая девушка?» Вишакха ответила: «Она — дочь пастуха». Радха спросила: «Почему она пришла сюда?» Вишакха: «Она желает подружиться с Тобой». Тогда Радха приняла Меня как Свою подругу, но после того, как Она несколько раз обняла Меня, разгневанная, Она поняла, что этой девушкой был Я, переодетый в женскую одежду, и это Ее полностью сбило с толку» (Удцхава-сандеш, 64).

Притворный сон (капата-нидра)

Билвамангала Тхакур: «Мягко улыбаясь, с волосками, поднявшимися на Его теле от экстатической любви, Кришна закрыл глаза и притворился спящим. Так Он мог подслушивать забавные разговоры гопи, которые полностью очаровали Его слух. Мы поклоняемся этому притворяющемуся спящим Верховному Господу» (Кришна-карнамрита, 21).

Игра в кости (дьюта-крида)

Вринда сказала Кундалате: «Когда Кришна выиграл ставку, Он игриво укусил Радхарани в правую щеку. Она сказала: «Давай сыграем еще, по-бенгальски», и гневно бросила кости. Притворяясь, что Она выиграла, Кришна сказал: «Моя дорогая прелестная подруга, Ты выиграла! Теперь Я сделаю всё, что Ты прикажешь». После этих слов Кришна игриво укусил Радхарани в левую щеку. На это Радхарани, словно разгневавшись еще сильнее, связала Его шею лиановыми веревками Своих рук».

Дерганье за край одежды (паттакришти)

Кришна сказал: «Этот драгоценный камень очень удачлив. Когда Я дернул Радхарани за корсаж и Она попыталась прикрыть Свою грудь густой лесной тьмой, этот драгоценный камень, понимая Мои желания, улыбнулся и засветился волнами света, заставив Ее сильно смутиться» (Лалита-мадхава, 6.31).

Поцелуи (чумба)

Рупа-маиджари сказала своей подруге: «Хмуря брови с притворным гневом, лотосоокая Радхарани сильно сопротивлялась поцелуям луноликого Кришны, который казался шмелем, отдыхающим на лотосе, раскачивающемся на ветру».