Вы здесь:  

Главная страница

Уджвала ниламани

9. Аударья (смирение), 10. Дхайръя (терпеливость), 11. Лила (подражание играм)

9. Аударья (смирение)

Способность сохранять смирение при любых обстоятельствах называется аударья. Кришна сказал Мадхумангалу: «Искренность вошла в уголки глаз Чандравали, множество молитв поселились в ее сердце, и она проявила ко Мне великое почтение. Ее нежная учтивость искусно подавили гнев в Моем сердце» (Видагдха-мадхава, 4.13).

После того как Кришна уехал в Матхуру, терзаемая болью разлуки Радха сказала следующие слова: «Несмотря на то, что Хари по природе благодарный и что Его сердце безупречно, Он все же не вспоминает землю Гокулы. Я считаю Его забывчивость скверным плодом древа грехов, которые Я совершила в прошлых жизнях».

10. Дхайръя (терпеливость)

Когда ум устойчив и неизменчив, это называется дхарьей.

Радхарани сказала Нава-Вринде: «О Моя подруга, несмотря на то, что Он может стать безразличным ко Мне или пренебрегать Мной тысячи лет, даже после бесчисленных рождений Мое сердце никогда не откажется от любовного служения Моему любимому Шьямасундаре» (Лалита-мадхава, 7.7).

11. Лила (подражание играм)

Липой называют подражание играм возлюбленного и стремление носить одежды, похожие на Его.

Сходя с ума от разлуки с Кришной, гопи начали имитировать Его игры. Одна гопи сказала: «О злобный Калия, сейчас же предстань предо мной! Я Кришна!» Она гневно потрясала руками, копируя знаменитую игру Кришны» (Вишну-пурана, 5.13.27).

Рати-манджари описывала безумие Радхарани в разлуке с Кришной: «Радхарани смазала Свое тело черным мускусом, чтобы сымитировать темный цвет тела Кришны, переоделась в желтое шелковое дхоти, украсила Себя гирляндой, воткнула в волосы красивое павлинье перо и взяла бамбуковую флейту, наклонив шею и прикоснувшись флейтой к плечу. Пусть же Шри Радхика, имитирующая игры Кришны, защитит всех нас» (Чханда-манджарья).

12. Виласа

Когда гопи мимикой лица, выражением глаз или иными жестами общаются со своим возлюбленным во время того, когда они гуляют, стоят, сидят или наслаждаются различными играми, это называется виласа.

Вира обратилась к Радхарани: «О Радха, когда враг Агхи стоит перед Тобой, почему Ты прячешь улыбку, притворяясь, что поправляешь жемчужину на кончике носа? Эта улыбка обнажает сверкание Твоих чудных зубов, которые затмевают сладость лунного света».

Вринда сказала Радхе: «Когда Ты видишь Кришну, юного принца пастухов, сидящего в беседке у дерева кадамба, Ты переполняешься счастьем, и восхитительные волны молочного океана Твоих взглядов превращают черные воды Ямуны в белые, словно в Гангу».