Храм Шри Махапрабху
Прекрасные Божества Господа Чайтаньи и Господа Нитьянанды были принесены из Бенгалии более пятидесяти лет назад. Здесь Им поклонялась пожилая бенгальская вдова. После ее смерти два бабаджи продолжили поклонение Божествам.
Около тридцати лет тому назад комитет, опекающий имущество Рагхунатхи даса Госвами, построил настоящий храм. Этот храм каждый год проводит чудесный фестиваль качелей (Джхулана-ятра), который очень популярен среди местных жителей Радха-кунды, особенно детей.
Сангам (место слияния)
Здесь происходит место встречи (сангам) двух священных озер, где Божественные влюбленные Радха и Кришна в Своих жидких формах вечно обнимают друг друга, не боясь когда-нибудь разлучиться. Место слияния двух озер также известно как Ратна-веди, что означает «украшенный бриллиантами алтарь». На духовном плане Ратна-веди является драгоценным камнем, специальным мостом через сангам. Так как Радха-кунда считается самым священным из всех священных мест, а это место, Ратна-ве- ди, считается изображением в миниатюре всех ее святынь, поэтому оно названо Йогапитхой Радха-кунды.
Гхаты по обоим берегам Ратна-веди известны как Югаласан-гам-гхаты. Если внимательно присмотреться, можно заметить маленькую щель в каменных ступеньках ниже Чарана-синха, которая позволяет водам этих двух священных озер сливаться. Это одно из самых популярных мест омовения для паломников. Сначала они погружаются в Радха-кунду, потом в Шьяма-кунду и потом снова в Радха-кунду.
Храм Гирираджа Махараджа
На Сангаме двух священных озер имеется святыня, где многочисленные Говардхана-шилы сложены одна на другую, подобно маленькой горе. Каждый вечер перед заходом солнца одна из Говардхана-шил украшается прекрасными гирляндами, драгоценными изделиями и короной. Получая даршан этой Говардхана-шилы, преданный созерцает чрезвычайно прекрасное Божество.
Чарана-синха
Чарана-синха в переводе означает «отпечатки стоп». Внутри этого места поклонения на Ратна-веди можно увидеть отпечатки лотосных стоп Шримати Радхарани и Шри Кришны. Здесь преданные предлагают цветы, благовония, листья туласи и воду из священных кунд, вспоминая любовный игры, проводимые здесь Божественной Четой.
Храм Шри Банке-Бихари
Между Сангам и Говинда-гхатом есть храм Шри Банке-Бихари. Банке значит «Верховный наслаждающийся», а Бихари – одно из имен Кришны. Изначальное божество Банке-Бихари было установлено в Нидхуване во Вриндаване Свами Харидасом, последователем Нимбарка-сампрадаи, современником Шрилы Дживы Госвами. Свами Харидас был певцом и композитором вайшнавских бхаджанов. С правой стороны от алтаря имеется комната, где находится байтхака Свами Харидаса. По этой причине храм Банке-Бихари был построен на этом месте. Здесь хранятся на алтаре три очень редкие Говардхана-шилы, и пуджари будут счастливы рассказать их историю.
Говинда-гхат
На этом гхате, на восточном берегу Радха-кунды, где дерево ним нависло над кромкой воды, Божественные влюбленные Радха и Кришна иногда наслаждаются Своими играми на качелях.
Однажды Санатана Госвами, Рупа Госвами и Рагхунатха дас Госвами обсуждали нектарные игры Божественной Четы. Тогда Санатана Госвами усомнился в корректности сравнения стиха Рупы Госвами в «Чата-Пушпанджали», где он сравнивал косу из волос на голове Шримати Радхарани с капюшоном черной змеи: «О Радхарани, о царица, золотая, как горочана, о царица, которая прекрасно одета и великолепна, как голубой лотос, о царица, чья коса, украшенная бриллиантами и цветами, блестит, как капюшон змеи».
В полдень Санатана Госвами пришел к Говинда-гхату принять омовение в Радха-кунде. Под деревом несколько девушек катались на качелях. Санатана увидел косу из волос одной из девушек и, ошибочно приняв ее за змею, закричал девушке, чтобы предупредить о змее на ее спине. Услышав крик Санатаны, девушка повернулась к нему и очаровательно улыбнулась, а потом исчезла. Санатана Госвами понял, что девушкой была не кто иная, как Сама Радхарани. Ошеломленный необыкновенным видением и ощущая экстатические эмоции во всем теле, Санатана со слезами на глазах немедленно побежал искать Рупу, чтобы поздравить его, потому что поэтическая метафора, использованная им в стихе, была абсолютно правильной.