Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Сканда пурана. Книга 1, раздел 2

Глава 10. Восстановление славы Индрадьюмны

Глава 10

Восстановление славы Индрадьюмны

 

Нарада сказал:

Услышав слова стервятника, Индрадьюмна расстроился. С печалью и удивлением он покинул его и приготовился к своей смерти./1/

Видя его желание умереть вместе с филином и другими, и подумав относительно своей долгой жизни, (стервятник) сказал:/2/

Не делай этого. Выслушай мои слова, о почтенный. Есть некто, живущий дольше, чем я. Он, конечно же, знает то, что желанно тебе./3/

В озере Манаса есть черепаха, известная под именем Мантхарака. Нет ничего неизвестного для нее. Ступайте, мы вместе отправимся туда./4/

Царь, мудрец, стервятник и журавль вместе с филином обрадовались. С желанием увидеть черепаху, они двинулись в путь./5/

Черепаха сидела на берегу озера. Увидев их издалека, она испугалась и быстро нырнула под воду./6/

Филин рассмеялся и сказал ей такие слова: Зачем исчезаешь ты, о черепаха? Зачем отворачиваешь лицо свое от своих гостей?/7/

Агни является господином брахмана, брахман (является господином) всех каст, любовник женщины, отец господин сыну, гость господин надо всеми./8/

Почему ты пренебрегаешь всеми (правилами) гостеприимства, пренебрегая этой великой возможностью? Почему ты берешь на себя грехи всех? Скажи, о черепаха, ответь сейчас же!/9/

Черепаха сказала:

Я долго живу и знаю, как совершать обряд гостеприимства. Я знаю, что к почтенным гостям должно быть обращение как к святыне./10/

Есть великая (и важная) причина поступать (мне) так, я скажу ее вам. Все эти дни, я никогда не избегала ни одного гостя. Я совершала ритуал гостеприимства всем, но я боюсь этого царя Индрадьюмну, который честен и простодушен и который пятый среди вас. В прошлом, этот царь совершал жертвоприношение в городе, именуемом Раучака. Во время этого жертвоприношения, моя спина (панцирь) была обожжена огнем жертвенным огнем и рана не зажила до сих пор. Я боюсь, что однажды он снова опалит меня здесь, на земле, посредством силы выжимания (сомы). Под конец этой речи черепахи, о лучший из потомков Куру, с неба посыпались цветы и появились небесные танцовщицы. Когда слава царя была обнаружена, заиграли божественные музыкальные инструменты./11-16/

Они чрезвычайно изумились, увидев небесную колесницу, опустившуюся перед ними, предназначенную для Индрадьюмны, и управляемую посланцем богов./17/

Суры (боги) и брахманы поднесли ему благословения. Крики славословия были слышны с небес./18/

Затем посланец богов, остановив воздушную колесницу, сказал Индрадьюмне так, что бы было слышно небожителям./19/

Посланник богов сказал:

Твоя безупречная слава восстановлена, о царь, во всех трех мирах. Теперь садись на эту небесную колесницу./20/

Соблаговоли отравится в мир Брахмы и остаться там на целую кальпу. Я послан за тобой, что бы доставить тебя./21/

(Даже) если у человека имеется неограниченное количество заслуг, он будет пребывать на небесах до тех пор, пока его слава распространяется по земле. Для достижения обители богов Дхармашастрами предписаны ритуалы бурта: строительство прудов, садов и колодцев./22-23/

Индрадюмна сказал:

Это мои друзья: Маркандея, Журавль, Филин, Стервятник и Черепаха. Их сила явилась причиной моей удачи./24/

Поэтому, если они отправятся в мир Брахмы со мною во главе, я пойду в мир Брахмы, не иначе./25/

Тот, кто действует ради других вне зависимости от действий и последствий, именуется мудрыми (истинным) другом./26/

Тот, кто поступает ради себя, всего лишь носитель жизненного воздуха (асундхара). В то время как (для него) естественна смерть, жизнь есть ошибка./27/

Величайшим обретением для всех живых существ является любовь и дружба ко всем живым существам. Негодяи, развратники, не исполняющие своих обещаний, непочтительные к старшим и те, кто являются причиной гибели друзей, все они грешники и попадают в ад, но эти пятеро (готовые) умереть за другого, являются праведниками. Восстановление моей чести и славы произошло благодаря усилиям этих благородных душ. Если они отправятся со мной на небеса, я отправлюсь туда также, не иначе./28-30/

Посланник богов сказал:

Все они являются ганами Хары. Они были прокляты и пали, придя на землю, по окончании их проклятия, о царь, они возвратятся к Шиве. Оставь их, о царь, и ступай со мной один. Они не покинут Махешвару, небесные удовольствия не привлекают их./31-32/

Индрадьюмна сказал:

Если это так, то ступай, о посланник, я не пойду на небеса./33/

Я сам попытаюсь стать ганой. Небеса и небесные удовольствия порицаются из-за различных несовершенств, таких как нечистота, и полны разрушения и прочего./34/

Поэтому, я не желаю небесных удовольствий, согласно Ведам. Тот, кто пребывает там, снова падет. Страх перед этим не исчезает в его уме. Я не желаю небес, с которых человек непременно упадет. Даже когда у меня была заслуга, я был сброшен Четырехликим (Брахмой) из его мира. Я был опозорен, как я могу вернутся к нему? Сказав так посланцу, царь спросил черепаху о причине его столь долгой жизни и также посланник стал слушать с интересом. "О черепаха, как ты обрела столь долгую жизнь? Ты мой друг и товарищ, ты мой покровитель, который вернул мою славу"./35-39/

Черепаха сказала:

Слушай о царь, божественное повествование, слушание которого разрушает все грехи. История эта нектарна и связана с величием Шивы. Человек, который внимательно слушает эту историю, о царь, станет избавившимся от всех грехов. Обретя милость Шамбху, он обретет продолжительность жизни и рождение как (та) черепаха. /40-41/

 

Такова в "Сканда пуране", в первом разделе, второй части "Кумарика кханде", десятая глава, именуемая "Восстановление славы Индрадьюмны".