Вы здесь:  

Главная страница

Шиварама

267

Но [гопи могут спросить]: «Это прекрасно, что Ты отвечаешь взаимностью «всем существам» и Своим преданным, — как тем,

чья любовь пробудилась, так и тем, чья любовь еще не пробудилась. Однако, поступая так с нами, Ты, выходит, причисляешь нас к обычным существам?»

Ожидая такого упрека от гопи, Кришна говорит: «Мои дорогие подруги, малейшая частичка пыли с ваших стоп Мне бесконечно дороже, чем собственная жизнь! То, что Я сегодня так с вами обращался, дурно с Моей стороны. Простите Меня за это». Он говорит так в стихе, начинающемся со слова эвам. Другое значение слова эвам — «таким же образом», согласно утверждению из словаря Ама-ра Коша йатха татхаиваивам: йатха татха и эвам — синонимы».

«Ради Меня [вы] оставили этот мир, забыв о том, что подобает, а что нет. Вы отказались от Вед, забыв о том, что праведно, а что нет. [Вы также оставили] свою собственность и членов семьи, отказавшись от привязанности к ним. Чтобы увеличить вашу привязанность ко Мне, Я поступил с вами как с обычными преданными: сделал так, что вы не могли Меня видеть вовне. О поклоняющиеся Мне, хотя Я слушал ваши любовные речи, обращенные ко Мне, Я все-таки исчез».

Так, раскаиваясь в случившемся, Кришна указывает, что Его поведение было совершенно неподобающим. «[Подобных вам, гопи] преданных никогда не существовало в прошлом, нет сейчас и не появится в будущем. Никто не сможет любить Меня сильнее, чем вы. Вашу любовь невозможно ни усилить, ни уменьшить даже на йоту. Поэтому, пожалуйста, простите Мне это пренебрежение вами, вызванное на самом деле Моим желанием показать несравненную силу вашей любви ко Мне в разлуке другим Моим возлюбленным преданным. Учитывая это, пожалуйста, не таите на Меня обиду и не корите Меня». Кришна объясняет, почему это не нужно делать, словами прийам прийах: «Дорогие, не принимайте близко к сердцу ошибку того, кого вы любите».

Стихом, начинающимся со слова на, Кришна сказал:

Далее: