Заключение
Я хотел бы завершить предисловие несколькими стихами из «Шри према-бхакти-чандрики» Нароттамы даса Тхакура. Поскольку эта книга посвящена преме, будет уместным привести их здесь:
бачанера агочара, брндабана лйла-стхала свапракаша премананда-гхана джахате праката сукха, нахи джара мртйу духкха, кршна-лйла-раса анукхана
«Никакие слова не могут описать великолепие Шри Вриндавана, ибо именно в нем естественным образом проявляется безграничное блаженство самой насыщенной маха-премы. Здесь раскрывается ананда, Шримад Бхагаватам песнь 3 которую не затрагивают ни страдания, ни старость, ни смерть, — ничто не может воспрепятствовать потоку кришна-лила-расы» (стих 87).
радха-кршна дунха према> лакхабана джено хема, джахара хиллоле раса-синдху чакора-найана-према, кама рати коре дхйана, пирйти-сукхера дунхе бандху
«Подобно золоту, очищенному огнем сотню тысяч раз, према Радхи и Кришны безукоризненно чиста. Эта любовь вздымает высокие волны наслаждения в океане према-расы. Пусть же в нас проснется жажда испить эту прему нашими глазами, подобными птицам чакора, и медитировать на образы божественных Камы и Рати [имена бога любви и его супруги — прим. переводчика],
ибо Они — лучшие друзья любви и счастья» (стих 88).
танра бхакта-санге сада, рас а-лила према-Катха, дже кале се /шйа гханашйама и хате бимукха джеи, тяра кабху сиддхи паи, на шунийе джено тара нама
«Тот, кто обрел возможность постоянно слушать эту насыщенную премой лила-катху во славу Шри Радхи, сможет также общаться и со Шьямасундарой. Но если кто-то не расположен слушать об этом, ему никогда не достичь совершенства. Поэтому даже не произносите вслух имена таких людей» (стих 109).