Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Сатсварупа Дас Госвами

Оглавление: Мой дорогой Господь Кришна

[88 стр.]

Я хочу увидеть, как Ты сражаешься с огромным демоном, и не испугаться, и стать свидетелем того, как Ты победишь его и даруешь ему освобождение. Я хочу быть учеником в группе Твоих студентов, когда Ты являешься как Нимай Пандит, и понимать все, чему Ты учишь, - а учишь Ты лишь науке о Кришне. Мне бы хотелось увидеть, как Ты наводишь ужас на демонов Ариштасуру (демона-быка) и Бакасуру (демона-цаплю), и как они страшатся Тебя.

Мне бы хотелось увидеть Тебя в природе - в цветке (например, в лилии), в весеннем дне («Среди времен года Я - цветущая весна»), в одиноком пляже, который ласкает мягкий прибой, в большом дубе, в анютиных глазках.

Мне бы хотелось получить Твой сакилад-даршан - увидеть облик Кришны с двумя руками в своем сердце, увидеть Тебя в моих маленьких мурти Радхи-Говинды. Я хочу чувствовать себя очень смиренным и недостойным перед Тобой, и все же продолжать «надеяться в безнадежной ситуации». Я хочу мельком увидеть красоту Твоего облика и почувствовать гордость, что Ты мой Господь. Я хочу ощущать, как Ты защищаешь меня ото всех опасностей. Я хочу наслаждаться в Твоей компании, смеяться вместе с Тобой и чувствовать себя в полной безопасности. Я хочу быть полностью убежденным в истинности Твои заявлений, которые Ты делаешь в «Бхагавад-гите», обращаясь лично ко мне, например: «Поэтому смело заявляй, что Мой преданный никогда jie погибнет», «Тот, кто поклоняется Мне и почитает Меня, непременно придет ко Мне», «Тот, кто в конце жизни, покидая тело, помнит только Меня, возвращается ко Мне», «Тот, кто постиг божественную природу Моего явления и деяний, больше никогда не родится в материальном мире. Покинув тело, он вернется в Мою вечную обитель».

Я хочу, чтобы Ты признал меня Своим преданным и истинным учеником Шрилы Прабхупады. Я хочу радовать Тебя, служа Тебе с любовью. Особенно сильно я хочу повторять с любовью мантру Харе Кришна. Я хочу достичь не только этого в моих отношениях с Тобой, но об остальном я скажу в другое время. Я хочу продолжать обращать к Тебе свои просьбы и всегда прославлять Тебя.

Только что я читал молитвы, которые Господь Брахма возносил Тебе во Вриндаване. Некоторые части комментария применимы к моим молитвам Тебе. Молитвы Брахмы привлекли Твою милость, и он обрел бесценное сокровище смирения. «Он счел себя недостойным долго находиться в обществе враджаваси. Испытывая страх, что вновь может оскорбить кого-нибудь, он испросил дозволения вернуться в свою обитель». («Брихад-бхагаватамрита», 2.7.105, комментарий). Я осознаю, что неспособен возносить молитвы враджаваси, хотя я и делал это, и что, возможно, я совершаю оскорбления. Предчувствуя, что Кришна может попросить Брахму остаться во Вриндаване и вознести новые молитвы, оба, и Брахма и Кришна, понимают, что в своем теперешнем теле Брахма непригоден для описания славы враджаваси. Опять же,

если повелитель вселенной не в состоянии прославить жизнь Враджа, как я могу думать, что способен на это?

Однако позднее в том же комментарии санскритские слова сарва-дрик трактуются несколько по-другому, и их значение теперь такое: «тот, кто дает способность видеть всем живых существам». Исходя из этого значения, Брахма молился единственно потому, что Ты вдохновил его из сердца, будучи Господом его сердца. «Поэтому, что бы Брахма ни сказал, не является ни его заслугой, ни виной. Все лавры за вознесенные молитвы принадлежат Господу, который был вдохновением для них, а если что-то было в них неправильно, то и тогда не следует порицать произнесшего их, потому что он был подобен марионетке в тот момент». Когда я читаю об этом, то испытываю облегчение и чувствую, что могу прославлять Тебя и враджаваси, потому что я произношу лишь то, на что Ты вдохновляешь меня или что Ты позволяешь мне сказать.

«Воодушевленный Брахма, в точности как младенец, который жует то, что только что пережевала для него мать, предлагает всю вселенную вместе со всем своим пониманием и надеется, что Кришна примет его подношение как добрый родитель и простит его за то, что он попросил что-то невозможное».

У меня нет вселенной, чтобы предложить ее Тебе. Все, что у меня есть, - это немного вдохновения, которое я получил, слушая рассказы о Тебе, Шримати Радхарани и о всех обитателях Вриндавана. Когда я молюсь Тебе, мне не следует думать, что я имею право предлагать подобные молитвы или выражать свое желание войти в царство Вриндавана. Но из-за того что Ты вдохновляешь меня изнутри произносить такие молитвы и «надеяться в безнадежной ситуации» на осуществление моего желания достичь Вриндавана, не следует порицать мои молитвы за их дерзость. Может быть, я и негоден для таких заявлений, но не следует меня осуждать за них. Таково мое понимание комментария Санатаны Госвами к этому стиху. Если я неправильно понял его, прости меня, пожалуйста. У Тебя нет нужды в моих молитвах, и я не говорю ничего, что было бы новым для Тебя. Мои молитвы могут оказаться ненужным повторением или помехой для Твоей игры, как случилось с Брахмой: когда он возносил молитвы, Ты не особенно внимательно слушал его, потому что хотел побыстрее вернуться к друзьям и опять играть с ними. Но я буду продолжать писать, потому что мне это нужно, и потому, что мои молитвы исходят от Тебя.

Я молюсь Тебе, чтобы прославить Тебя. Ты - возлюбленный Своих лучших преданных, гопи Враджа, особенно Шримати Радхарани. Ты любишь землю Вриндавана, которой касаешься Своими стопами, особенно в возрасте пауганда, когда Ты бродишь по лесам с коровами и мальчиками. Ты любишь холм Говардхана и его пещеры, и Ты любишь пить воду Ямуны и купаться в ней. Ты любишь павлинов и черных оленей. Ты очень привязан к Своей бамбуковой флейте. Когда Ты играешь на флейте, павлины первыми слышит Твою игру и в восторге начинают танцевать. Другие животные на холмах замирают и наблюдают за танцем павлинов. Ты горячо любишь Своих отца и мать, Нанду и Яшоду, и Своего брата Балараму. Я прославляю Тебя за Твою любовь ко всем обитателям, созданиям и земле Вриндавана. Ты отвечаешь взаимностью на их глубокое чувство любви к Тебе.

Я прославляю Тебя за Твои любовные развлечения с гопи, ваши игривые словесные перепалки, когда вы спорите о том, кто является настоящим хозяином Вриндавана; за развлечения со сбором дани; забавы на качелях; брызгание цветными жидкостями; похищение одежды гопи, купавшихся в Ямуне; игру в кости, в которой Ты иногда проигрываешь Радхарани; Твои развлечения, когда Ты ложишься с Ней на ложе из нежных цветочных лепестков или когда Ты позволяешь гопи украсть Твою флейту; и за венец всех развлечений - танец раса, а также за множество других Твоих игр в их бесконечном разнообразии.

Далее: