Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Рантидева и династия Бхараты

[2 стр.]

В этой же династии у царя Садананды родился Сатьядритхи, великолепно владеющий стрельбой из лука. Его сыном был Шарадван, который, встретив Урваши, исторг семя, упавшее на пучок травы Шара. Из этого семени выросли два возвышенных младенца: мальчик и девочка. Когда царь Санатана охотился в тех местах, он увидел на траве лежащих мальчика и девочку, и из сострадания он взял их в свой дом. Впоследствии их назвали Крипа и Крипи, которая стала женой Дроначарьи.

ДИНАСТИЯ ПУРУ.

Шукадева Госвами начал описывать династию Пуру, которая восходит из династии Бхаратов. В династии Пуру, которая восходит из династии Бхарата. В династии Пуру родилось множество святых царей, и из этой династии происходят многие брахманические династии. Царь Дхаиниджая также родился в династии Пуру.

Сыном его был Праченван. В этой громадной династии впоследствии был рожден царь Рантинава. У него был сын Сумати, который был зачал Ребхи, отца царя Душанты.

Однажды, когда царь Душанта отправился в лес поохотиться. Он наткнулся на жилище Каньямуни. И там он встретил прекрасную женщину, которая выглядела в точности как богиня удачи. Она сидела в доме, освещая все вокруг своим сиянием. Естественно, ее невероятная красота привлекла царя, поэтому он подошел к ней в сопровождении своей свиты и заговорил с ней.

Эта прекрасная женщина вдохновила царя на беседу: охота была завершена, и он очень устал; к тому же в нем взыграли похотливые желания. Поэтому он обратился к ней с улыбкой:

-     О прекрасная лотосоокая женщина, кто ты? Чья ты дочь? И по какой причине ты находишься в этом уединенном лесу? Почему ты пребываешь здесь? О прекраснейшая, почему-то не приходит в голову, что ты должна быть дочерью кшатрия. Так как я принадлежу к династии Пуру, я никогда не наслаждаюсь тем, что запрещено религией.

Шакунтала сказала:

-     Я - дочь Вишваитры, мою мать зовут Менака. Она оставила меня здесь в этом лесу. О герой, величайший мудрец Канва Муни знает все обо всем. А теперь дай мне узнать, как я могу служить тебе? О царь с глазами, подобными лотосу. Пожалуйста. проходи и прими то, что мы можем тебе предложить. Я могу предложить тебе рис нивара, если ты не откажешься. И несомненно если ты желаешь, ты можешь остаться здесь.

Царь отвечал:

-     О прекрасноокая Шакунтала, ты приняла рождение в семье великого святого Вишвамитры. Твой прием соответствует твоей семье. Но дочери царя обычно выбирают мужей сами.

Он сказал так потому, что приглашение Шакунталы остаться ясно звучало предложением быть ее муже. Когда Шакунтала ответила на предложение царя Душ-манты молчанием, соглашение было полным. И тогда царь, который знал законы, по которым совершались свадебные обряды, немедленно женился на ней. Произнеся ведическую пранаму "омкара", он сочетался с ней по обычаю Гандхарвов.

Царь Душманта, который никогда не извергал семя впустую, изверг его в лоно царицы Шакунталы. Наутро он возвратился во дворец, Шакунтала в должный срок родила сына. Там же в лесу Канва Муни совершил все ритуальные церемонии, соответствующие рождению ребенка. Впоследствии мальчик стал столь сильным, что он мог поймать льва и играть с ним. Шакунтала, лучшая из всех прекрасных женщин, отправилась к своему мужу Душманте со своим сыном, который был частичным воплощением Господа. Когда царь отверг своих непогрешимых жену и сына, все услышали голос с небес:

-     О царь Душанта, сын в действительности принадлежит отцу, а мать - всего лишь вместилище, подобно оболочке мехов. В соответствии с ведическими наставлениями, отец продолжается в сыне. Ты должен поддерживать своего сына и не доставлять беспокойств Шакунтале. О царь Душманта, тот, кто излил семя, воистину отец, и сын спасет его от наказания Ямараджи. Ты - тот, кто зачал этого ребенка. Шакунтала говорит правду. Выслушав все это, царь Душманта принял свою жену и ребенка в соответствии с ведическими шастрами.

Как было сказано выше, сын, на санскрите звучащий как "путра", освобож-

дает отца от наказаний в аду, название которого на санскрите звучит как "пу".

Когда царь Душманта покинул этот мир, его сын, царь Бхарата, стал императором всей земли и хозяином семи материков.

Далее: