Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Маркандея пурана

Глава 18. История про Кувалаяшву

Джада сказал:

Жил когда-то царь Сатраджит, чьи жертвоприношения сомы были весьма угодны Индре. Его сын, доблестный губитель врагов, был равен по уму Брихаспати, по доблести Индре, по красоте Ашвинам.

Царский сын постоянно был окружен своими сверстниками, равными ему по благородству, уму и доблести.

Иногда он истово изучал шастры, иногда зачитывался поэзией и драмой, или увлекался пением, или вел беседы. Кроме того, получал он удовольствие как от игры в кости, так и от занятий воинскими дисциплинами, разбирался он в слонах и лошадях, и в боевых колесницах.

Так царский сын проводил с друзьями в играх и наслаждениях дни и ночи. К ним в их играх всегда с радостью присоединялись их сверстники, молодые брахманы, кшатрии и вайшьи.

Однажды два молодых нага, сыновья Ашватары, прибыли на землю из Нагалоки. Приняв облик двух молодых и красивых брахманов, они увидели как компания юных дваждырожденных, связанная узами дружбы, предается разным развлечениям. И вместе с теми сыновьями брахманов, воинов и вайшьев, оба молодых нага стали купаться и играть в разные игры, украшали себя различными одеждами и умащали благовониями.

Так день за днем наслаждались два молодых нага, подружившиеся с царским сыном. И царский сын также получал удовольствие от общения с ними. Без них он не ел и не пил, не купался, не развлекался, не брал в руки оружие, что бы поупражняться. И эти двое, проводя ночи в Патале, вздыхали из-за его отсутствия, и навещали его каждый день.

"К кому вы так привязались в мире смертных, сыновья мои?" - так спросил молодых нагов их отец, - "Я желаю видеть вас здесь, в Патале, постоянно. Я желаю видеть вас каждый день и каждую ночь".

Джада сказал:

Спрошенные так их отцом, эти два выдающихся сына царя нагов припали к его ногам, почтительно сложив ладони.

Сыновья сказали:

Это сын царя Сатраджита, дорогой отец, известный как Ритадхвая, стройный, праведный в деяниях герой, красноречивый, правдивый, дружелюбный, достойнейший из достойных, умный, скромный, любезный.

Наши умы, в постоянном восхищении, направлены на него, наша любовь направлена на него, нет равного удовольствия ни в Нагалоке, ни в Бхуварлоке, как удовольствие от общения с ним. Холодная Патала не может отогреть нас от разлуки с ним, каждый день общения с ним приносит нам радость.

Отец сказал:

Он счастливый сын святого отца, раз его превосходные качества чествуются такими совершенными существами как вы даже в его отсутствие. Бывают люди, искушенные в знании шастр, но со злонамеренным поведением, бывают люди, невежественные разумом, но добродетельные по натуре. Я более всего уважаю того, сыновья мои, кто в равной степени обладает познанием в писаниях и добрым нравом.

Отец действительно обрел сына в этом сыне, которому друзья всегда демонстрируют свою привязанность, а враги с добром отзываются о его доблести. Вы почитаете его как благодетеля, и он приносит удовлетворение в ваш разум. Счастлив он.

Жизнь каждого знатного человека добродетельна, когда просители не уходят от него отвергнутыми, а просьбы его друзей не знают отказа. Все, что есть в моем доме, золото и серебро, драгоценный камни и кони, все, что приносит радость, все это может быть отдано ему без колебаний.

Несчастен тот человек, который ничего не делает для счастья своих друзей, и при этом считает, что он, в самом деле, живет. Мудрому человеку, который подобно облаку проливающему дождь, осыпает друзей благами, а врагов - ударами, все желают процветания.

Сыновья сказали:

Что можно сделать для этого счастливого человека, для которого просители в доме всегда большая радость и желания этих просителей всегда исполняются. И разве найдутся здесь, в Патале, драгоценности или украшения, кони или колесницы, равные тем, что есть у него? Известно, что такого, чем он владеет, больше нигде нет. Даже среди мудрецов он, дорогой отец, лучший разрушитель сомнений. Деяние, совершенное им, невозможно для нас, сделать такую под силу только Брахме, Вишну, Шиве и другим богам.

Отец сказал:

Тогда я хочу услышать, что совершил он. Выполнимое или невозможное это его деяние. Есть ли что-нибудь невозможное для мудрых людей, имеющих решимость достичь трудной цели, такой как - обрести божественность, стать владыкой бессмертных, что бы все ему поклонялись?

Не существует ничего невозможного или недоступного, на небе и здесь, для настойчивых людей, полностью контролирующих свои тела и души. Муравей может пройти тысячи йоджан, но если он не захочет, то даже сам Гаруда не заставит его сделать хоть шаг.

Где поверхность земли и где находится Полярная звезда? Но все же Дхрува, сын царя Уттана-пады, живший на земле, достиг ее. Расскажите, какой подвиг совершил этот добродетельный молодой сын царя, о сыновья мои.

Сыновья сказали:

Высокий душой сын царя, достойный своим поведением, рассказал нам про этот свой подвиг, о отец наш. Однажды пришел к царю Сатраджиту мудрый брахман Галава, ведя с собой великолепного коня: "О царь, какой-то мерзкий дайтья, без всякой причины день и ночь разрушает мою хижину, он принимает облик то льва, то слона, то разных лесных животных. Он чинит мне препятствия в моем сосредоточении и созерцании, не дает исполнить обет молчания. Из-за него мой разум взволнован. Я бы мог моментально испепелить его огнем своего гнева, но не желаю тратить на него плоды своей аскезы, о царь.

В один из дней, о царь, наблюдая демона, я вздыхал, особенно сильно огорченный происходящим. Вдруг с неба внезапно упал этот конь, и голос, не принадлежащий телесному существу, сказал, о повелитель людей, - "Для тебя был создан этот конь. Способен этот неутомимый благородный конь пройти вокруг всей земли, следуя за солнцем. Не будет ему преград ни в Патале, ни в небе, ни в воде, ни, даже, в горах, и ни в каком другом направлении. Этот неутомимый конь, способный обойти всю землю, станет известен во всем мире под именем Кувалая. И этот грешный данава, который мучает тебя днем и ночью будет сражен сыном царя Сатраджита, Ритадхваей, оседлавшим этого коня. Получив этого драгоценного коня, обретет он славу".

И вот я пришел к тебе, о царь, что бы избавиться от нарушителя моих аскез. Теперь, когда я рассказал тебе об этом драгоценном коне, о царь, отдай приказ своему сыну, не дай погибнуть добродетели".

Следуя его словам, праведный царь усадил сына Ритадхваю, выполнившего необходимые обряды, на этого драгоценного коня, и отпустил его с Галавой. И мудрец повел его в свою обитель.