Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Махабхарата

Оглавление: Махабхарата. Сваргарохана-парва (книга восемнадцатая)

Глава 5

Глава 5

Джанамеджая сказал:

1-5. Бхишма и Дрона, великие духом, царь Дхритараштра, Вирата, Дру-пада, а также Шанкха и Уттара, Дхриштакету, Джаятсена и царь Сатьяд-жит, сыновья Дурьодханы и Шакуни Саубала, сыновья Карны отважные, царь Джаядратха, Гхатоткача68 и другие (воины), иные цари, что не были здесь перечислены, и те, что были воспеты ранее, - сколько времени пребывают они, сияющие телом на небесах? Расскажи мне об этом! Вечно ли их пребывание там, о лучший из дваждырожденных? На какую стезю ступили эти мужи-быки по исчерпании своей кармы69? Я желаю услышать рассказанное тобою, об этом, о дваждырожденный! С у т а70 сказал:

  1. Когда так было сказано риши-брахману (Вайшампаяне) царем (Джанамеджаей), тот с дозволения Вьясы, великого духом, повел свой рассказ.

Вайшампаяна сказал:

7-15. Услышь, о царь, бык-бхарата, владыка людей, эту тайну богов - что надлежит пройти каждому по исчерпании (земных) деяний71, как поведал о том исполненный пыла, мощнопламенный (Вьяса), наделенный божественным оком72; древний отшельник, сын Парашары, вершитель великих обетов всеведущий, чей ум глубок, знает стезю, что уготована каждому за его деяния73. С (богами) Васу соединился74 мощнопламенный многосветлый Бхишма; насчитывается восемь Васу, о бык-бхарата! С Бри-хаспати, лучшим из Ангирасов75, соединился Дрона, а Критаварман, сын Хридики, влился в сонмище марутов. Прадьюмна соединился с Санат-кумарой76, от которого и произошел; Дхритараштра же обрел труднодостижимые миры Владыки богатств (Куберы), и вместе с Дхритараштрой - славная Гандхари77; Панду вместе со своими супругами (Мадри и Кунти) отправился в обитель Махендры. Оба (царя) Вирата и Друпада, царь Дхриштакету, Нишатха, Акрура и Самба, Бхану, Кампа и Видуратха, Бху-ришравас, Шайла и Бхури, владыка земли, Уграсена, Канса и Васудева отважный, Уттара, муж-бык, вместе с братом Шанкхой - (все) эти лучшие из мужей соединились с вишведевами78.

16-25. Мощнопламенный, исполненный пыла сын Сомы по имени Вар-час был (на земле) Абхиманью, сыном Пхальгуны (Арджуны), мужа-льва. И тот великоколесничный (воин), верный дхарме, сражавшийся в согласии с долгом кшатрия, как ни один другой муж, соединился с Сомой по исчерпании кармы79. Карна, о муж-бык, соединился с отцом своим - (богом) Солнца, Шакуни устремился к Двапаре80, а Дхриштадьюмна - к (огню) Очищающему. Все сыновья Дхритараштры, ятудханы81 неистовой мощи, величественные, могучие духом, очистившись оружием82, отправились на небеса, а Кшаттри83 (Видура) и Юдхиштхира соединились с Дхармой. Бог Бхагаван Ананта, который, по повелению Прародителя (Брахмы), силой йоги поддерживал землю, удалился в Расаталу84. Шестнадцать тысяч жен было в окружении у Васудевы (Кришны); со временем, о Джанамеджая, погрузились они в (воды) Сарасвати85 и, обернувшись апсарами86, приблизились к Васудеве. Гхатоткача и другие герои, все те великоколесничные воины, что пали в великой битве, разделили участь богов и якшей. Прославленные ракшасы, соратники Дурьодханы87, постепенно, о царь, достигли всех тех миров, что не знают себе равных. Мужи-быки, они достигли обиталища Махендры, миров Куберы88 премудрого, а также Варуны89. Этим тебе подробно рассказана, о бхарата, великий сиянием, вся полностью история куру и Пандавов90.

Сута сказал:

26-34. Выслушав это от лучшего из дваждырожденных в промежутках между отправлением жертвенного обряда91, царь Джанамеджая исполнился небывалого изумления. Меж тем жрецы его завершили обряд, и был доволен Астика тем, что спас змеев92. Затем царь ублажил всех дваждырожденных дакшиной93, и те, приняв от него почести, удалились туда, откуда пришли. А царь Джанамеджая, отпустив тех брахманов, вернулся из Так-шашилы в Город, названный в честь слона94. Этим тебе рассказано все, воспетое Вайшампаяной, как оно было поведано (им) с дозволения Вьясы на змеиной саттре царя (Джанамеджаи). Отшельник Кришна (Вьяса) прав-доречивый сложил это благое, очистительное, высочайшее (повествование), называемое итихаса95, о брахман! Он - всеведущий знаток обычая, наделенный знанием дхармы праведник, подчинивший себе свои чувства святой, подвижничеством смиривший душу, во всевластии (над собой) пребывающий, санкхью и йогу познавший96, постигший знаний разнообразие, провидя божественным оком, славу о духом великих Пандавах в мире распространяющий, равно как и о других кшатриях, обильных пылом и мощью.

35-45. Мудрый, тот, кто постоянно, каждый день перемены луны97, будет читать вслух98 это (повествование), очистится от грехов, завоюет небо, придет к единению с Брахманом99. Тот, кто будет читать вслух брахманам во время шраддхи100 по крайней мере по (одной) паде101, тем самым предоставит предкам своим неиссякающие (подношения) еды и питья. Кто в течение дня совершит греховный поступок чувствами или же мысленно, тот, читая вслух102 "Махабхарату", впоследствии, на закате, избавится (от греха). А что до дхармы, артхи, камы и мокши, о бык-бхарата, если это есть здесь, то есть и еще где-нибудь, а если этого нет здесь, то и нигде нет103. Зовется эта итихаса "Джая" ("Победа"), и тот, кто желает (достичь) преус-пеяния - и царь, и царские сыновья, и супруга (царя), вынашивающая плод, - должен слушать104 ее (чтение). Тот, кто желает (достичь) неба, обретет небеса, желающий победить - обретет победу, а вынашивающая плод обретет сына или же дочь, но со множеством сонаследников105. Кришна Двайпаяна могучий, желая (исполнить) свою дхарму, за три года создал будущий свод этой "Бхараты"106. Нарада поведал ее богам, Асита Девала - питарам107, Шука108 - якшам и ракшасам, а Вайшампаяна - смертным109. Тот человек, который поведает эту благую, исполненную великого смысла, сравнимую с Ведами итихасу трем варнам110 и, в первую очередь, брахманам, очистившись от грехов и обретя в этом мире славу, достигнет высочайшего совершенства, о Шаунака111, - нет тут сомнения! Кто, исполненный веры, хотя бы паду постигнет из благого познания"2 "Бхараты", тот очистится от всех грехов без остатка.

46-50. Владыка Вьяса, великий риши, создав некогда эту самхиту113, обучил, властелин, своего сына Шуку таким четырем стихам: "Тысячи матерей и отцов, сотни сыновей и (их) жен приходят (сюда), претерпевая (мученья в кругах) сансары114, и другие тоже придут. Есть тысячи поводов для радости и сотни - для страха; каждый день они уготованы тому, кто одолеваем наваждением, но не пандиту115". Воздев кверху руки, громко кричу я об этом, но никто мне не внемлет. От дхармы (исходят) и артха, и кама, так почему же ее не блюдут?! Ни из любви, ни из страха, ни из алчности, даже во имя жизни да не будет отвергнута дхарма! Дхарма вечна, тогда как и счастье, и горе преходящи; душа116 вечна; преходящи лишь условия ее бытия.

57-54. Тот, кто, встав ранним утром, будет читать вслух эту "Бхарату" как (гимн) Савитри117, обретя плод, (что положен за чтение) "Бхараты", постигнет Высший Брахман118. Как океан-владыку, как хребет Химаван называют кладезями сокровищ, так (называют) и "Бхарату". Кто в состоянии глубокого самососредоточения будет читать вслух119 повествование "Ма-хабхараты", тот придет к высочайшему совершенству - нет у меня сомнения. К чему кропить себя водами Пушкары120 тому, кто постигает (при чтении)121 "Бхарату" несравненную, благостную и пречистую, грехи уносящую, благодатную, из уст Двайпаяны изошедшую.

Такова в "Книге о восхождении на небеса" великой "Махабхараты" пятая глава.

ОКОНЧЕНА "КНИГА О ВОСХОЖДЕНИИ НА НЕБЕСА".

ТАК ЗАВЕРШАЕТСЯ "МАХАБХАРАТА"

 

КОММЕНТАРИИ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЛИТЕРАТУРА (исследования Василькова и Невелевой_окончание)