Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Махабхарата

Оглавление: Махабхарата. Шанти-парва (книга двенадцатая)

ГЛАВА 346 - 347

ГЛАВА 346

Нара-Нараяна сказали:

Ты облагодетельствован и богат, ибо ты лицезрел самого владыку; помимо тебя, его никто не видел, даже лотосорождённый (Брама). Бхагаван — в лоне непроявленного, Пурушоттама труднозримый. О Нарада, истинно нами сказанное слово! Нет никого в мире, кто был бы ему угодней, чем бхакта: такому своего Атмана сам он являет, брамин превосходный! Места, где совершает (свой) тапас высочайший Атман, не может достичь никто, помимо нас двоих, о дваждырождённый. Сиянье, какое от соединения тысячи солнц могло бы возникнуть, такое бывает в том месте, им самим озарённом. От того бога, владыки существ, Вселенная возникла, (возникло) терпение терпеливых, поддерживающее землю, превосходный, от того бога, для всех существ благого, вкус образовался ему причастны воды, (от него) получают они текучесть. От него возникло то, что определяется образом и светом Ему причастно солнце, им оно мир озаряет. От того бога, высочайшего Пуруши, возникло касанье; Ему причастен ветер, им он в мире веет. От мощи владыки Вселенной и звук образовался; причастное ему пространство (акаша) пребывает безграничным; от того бога возник проникающий во все сущности манас, причастный месяцу; поэтому свойством освещать обладает (месяц). «Производящим существование» называется то познаваемое Ведами место, Где в силу своего ведения Бхагаван вкушает жертву богам и предкам. Для тех в мире, что свободны от загрязнения, от хорошего и плохого, которые шествуют по пути покоя, брамин превосходный, называется вратами Солнце, разгоняющее тьму во всём мире; когда же солнце их тела сжигает, их никто и нигде не может видеть. Став тончайшей сутью (бхута), они в того бога вступают; изведенные ж оттуда, пробыв в теле Анируддхи и затем став сутью «манас», в Прадьюмну они входят; от Прадьюмны освободясь, они в Дживу-Санкаршану (входят); превосходные брамины, бхагаваты, последователи Санкхьи, так освободясь от трёх гун, непосредственно в запредельного Атмана (вступают). Так в Познавшего поле, определяемого как бескачественное, вступают те превосходные брамины. Вездесущего Васудэву знай, как досконально Познавшего поле. Собравшие манас, самообузданные, сдержавшие чувства, достигшие сосредоточия на едином Бытии, в Васудэву вступают. Мы оба, рождённые в доме Дхармы, о брамин превосходный. В мирной обители укрывшись, предаёмся суровому умерщвлению плоти. А грядущие проявления того бога, любимые богами, (если будут) пребывать в трёх мирах, то это их воля, дваждырождённый. Изначально связанные своим уставом, дваждырождёнпый, вполне стойко (перенося) изнуряющие, мучительные обеты, мы всё же тебя видели на Шветадвипе, великий подвижник, как ты к Бхагаваиу приблизился и выразил ему свои желанья, ибо всё подвижное и неподвижное нам известно в тройственном мире, что было, что есть и что будет, хорошее и плохое, известно и то, что бог богов тебе сказал, о великий муни.

Вайшампаяна сказал:

Выслушав слово обоих, творящих великий подвиг, вполне преданный Нараяне, Нарада, сложив руки, много мантр, обращенных к Нараяне, шептал по уставу. В обители Нараяны божественных тысячу лет оставался многосильный Нарада, достопочтенный риши, почитая Нару-Нараяну и того (великого) бога.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Умиротворение», в книге «Основа освобождения» гласит 346 глава – Нараяния

ГЛАВА 347

Вайшампаяна сказал:

Затем через некоторое время сын Парамештхина Нарада, совершив по уставу (жертву) богам, совершил (жертву) предкам. Тогда владыка, лучший из сынов Дхармы, такое слово молвил: «Кому творишь жертву, о брамин превосходный, богам или предкам уготовляешь? Это поведай мне согласно Агамам, из разумеющих лучший: каким делом ты занят и какого плода (за него) ожидаешь?»

Нарада сказал:

Некогда ты изрёк: «Жертву богам приносить подобает» — (жертва) богам есть высочайшее, это высочайший, вечный Атман. Так наставленный, непреходящему Вайкунтхе я совершаю постоянно жертву, от него произошёл некогда Брама, праотец мира. Моего отца Парамештхина родил тот вседовольный, и я, желанный первенец, родился по его воле. О праведный, выполняя устав Нараяны, приношу жертвы предкам, ибо тот Бхагаван мне отец, мать, прародитель. При жертвоприношениях предкам всенепременно приносится жертва владыке преходящего мира. А по другому божественному писанию отцы должны приносить жертвы детям. Когда писание Вед погибло, от сыновей отцы ему вновь научились; тогда те сыны, давшие мантры, достигли отцовства. Разве вам обоим, осуществившим Атмана, не поведали суры, как сыны и отцы почитали друг друга, положив три галушки (пинда) на землю, предварительно застланную травой куша? Но как понять, что название «пинда» древле отцы получили?

Нара-Нараяна сказали:

Эта держава, земля, опоясанная океаном, некогда исчезла, но быстро поднял её Говинда, приняв образ вепря. Пурушоттама, установив землю на её устоях, её поднимая ради блага мира, илом испачкал тело. Когда началось время зноя, (когда) солнце взошло на середину неба, прилипшие к клыкам три лепёшки (пинда) грязи резко стряхнул владыка; о Нарада, он положил их на землю, (предварительно) разостлав траву кушу, и теми (лепёшками) совершил обряд жертвоприношения предкам по собственному уставу. Владыка, приготовив по собственному уставу три лепёшки, ими с сезамовым маслом подкрепил своё тело. Лицом обратясь на восток, владыка богов посвятил приношенье и для утверждения своего устава произнёс такое слово:

Вришакапи сказал:

Я, творец мира, себя воздвиг, чтобы произвести предков. Раздумывая о высшем законе обряда (жертвы) предкам, достав землю, я со своих клыков на южную сторону сбросил эти лепёшки, из них возникли предки. Эти три лепёшки безвидны, пусть будут безвидны и вечные предки, созданные мною в мире. Как отца, деда и прадеда пусть меня знают, пребывающего здесь, в трёх лепёшках. Нет никого превыше меня, как же мне почитать другого? Кто в мире отец мне? Итак, я — Предок! «Я — отец деда (Брамы), я здесь — первопричина». Бог богов, Вришакапи, сказав такое слово, положив лепёшки и принадлежности обряда на Кабанью гору, (в них) себя почтил и (затем) стал невидим. Певец, таков его устав, что предки познаются как лепёшки и, по слову Вришакапи, постоянно получают поклоненье. Приносящие жертвы отцам, богам, гуру, гостю, корове, знаменитым браминам и матери (земле) широкой делом, сердцем, словом — приносят жертву Вишну. В телах всех существ Бхагаван вошёл (после того, как) скрылся. Во всех существах одинаков владыка счастья-несчастья, вседуша, великий махатма Нараяна. Таково преданье.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Умиротворение», в книге «Основа освобождения» гласит 347 глава – Нараяния

Далее: