Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Махабхарата

Оглавление: Махабхарата. Сабха-парва (книга вторая)

Глава 34

Глава 34

Шишупала сказал:

В то время, когда здесь присутствуют благородные цари, этот (муж) из рода Вришни, о Кауравья, не заслуживает царских почестей, подобающих только царю. И такой поступок, то что ты, о пандава, охотно почтил Лотосоглазого,10 не подобает благородным пандавам. Вы, о пандавы, — дети, ибо вы не знаете, что закон весьма тонок.

И сын реки (Ганги)11 с ограниченным понятием переступил (границы) его. Ведь Бхишма подобно тебе, действуя из желания сделать приятное (другим), заслуживает строжайшего порицания среди людей благочестивых. Каким же образом, в самом деле, (этот) потомок дашархов, не будучи царем, заслуживает такой чести среди всех царей, что ему оказан почет вами? Или ты считаешь Кришну самым старшим (по возрасту), о потомок Бхараты? В то гремя, когда тут присутствует престарелый Васудева,12 как же его сын заслуживает (этих почестей)?

Или сын Васудевы — (твой) доброжелатель и приверженец? Но когда присутствует здесь Друпада,13 каким образом Мадхава заслуживает почестей? Или ты считаешь Кришну наставником, о бык из рода Куру? Но когда присутствует Дрона, почему же ты оказал почести Варшнейе? Или ты считаешь Кришну жрецом, о потомок Куру? Однако в то время, когда присутствует здесь мудрец Двайпаяна, каким образом почтен тобою Кришна? Ни жрец, ни наставник и ни царь (этот) сокрушитель Мадху.14 Отчего же, как не из желания сделать приятное, ему оказан почет, о лучший из рода Куру? Или этот сокрушитель Мадху заслуживает ваших почестей? Но зачем тогда были приглашены сюда цари для оскорбления, о потомок Бхараты?

Ведь мы все платим дань этому благородному сыну Кунти не из страха (перед ним), не из корысти и не из (соображений) примирения. Но мы платим ему подати просто потому, что он желает (достичь) положения великодержавного государя по соображениям справедливости. И это тот, кто теперь оскорбляет нас.

Что же другое, как не оскорбление, (может служить причиной того), что ты удостоил среди собрания царей Почетным питьем Кришну, не имеющего знаков царского достоинства? Слава сына Дхармы 15 как «справедливого» приобретена им безо всякого основания. Ибо кто мог бы оказать столь достойную честь тому, кто отступился от закона? Это он, родившийся в роду Вришни, убил еще раньше царя (Джарасандху).

Справедливость сегодня отступилась от Юдхиштхиры, и выступило убожество от поднесения почетного, питья Кришне. Если жалкие сыновья Кунти напуганы и вызывают к себе сострадание, то, конечно, и тебе 16 нужно знать, какой почести заслуживает Мадхава. И зачем ты, о Джанардана,17 согласился (принять) эту почесть, вовсе не заслуживая ее, хотя она и была (тебе) предложена жалкими (кауравами)?

Но ты много мнишь о почести, незаслуженно оказанной тебе, как собака, которая, найдя пролитое топленое масло, (принимается) вылизывать его в уединенном месте. Но ведь это не царям оказывается пренебрежение, а тебя самого кауравы явно обманывают, о Джанардана! Как женитьба для бессильного или красивый образ для слепого, так и эта царская почесть (подходит) для тебя, кто вовсе не царь, о убийца Мадху! Каков царь Юдхиштхира — это уже видно (теперь), и каков Бхишма — это также видно, и каков еще этот сын Васудевы — тоже видно. И все это (стало выглядеть) так, как на самом деле.

Сказав им так, Шишупала встал с великолепного сиденья и вышел тогда из собрания в сопровождении царей.

Так гласит глава тридцать четвертая в Сабхапарве великой Махабхараты.

Далее: